| Me recuerdas un poema que no puedo recordar... y una canción que quizá nunca existió... y un lugar en el que no estoy seguro si alguna vez estuve. | Open Subtitles | أنتي تذكريني بقصيدة لا اتذكرها وبأغنية لم يتم خلقها أبداً وبمكان لست متأكد إن كنت قد زرته |
| No sé si me recuerdas... pero te perdiste el funeral de tu mamá. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنكِ تذكريني لكنك تغيبتي عن جنازة أمك |
| Es solo que me recuerdas a alguien, me asusta un poquito. | Open Subtitles | أنت تذكريني بواحدة ما .. وهذا يخيفني قليلا |
| Madre, no me recuerdes que fuiste plebeya. | Open Subtitles | امي, لا تذكريني بانك كنتي قروية |
| ¿No me recuerda? | Open Subtitles | كنت أعلم أني سأجدك ألا تذكريني ؟ |
| Nos conocimos una vez. No sé si te acuerdas de mí. | Open Subtitles | لقد تقابلنا مرة، لا أدري إن كنتِ تذكريني أم لا |
| Me recuerdas a los chicos con los que salía en el instituto. | Open Subtitles | لا أدري، أنتِ أحياناً تذكريني بالشباب الذين كنت أواعدهم في المرحلة الثانوية |
| Me recuerdas a mí misma cuando era un interno... concentrada, intensa, fría. | Open Subtitles | أنتِ تذكريني بنفسي . . عندما كنت مستجدة , منتبهة و متيقظة و باردة |
| Me recuerdas a esta chica, una chica de mi vecindario creciendo. | Open Subtitles | تذكريني بهذه الفتاة فتاة في منطقتي، تنضج |
| Y para ser honesta ... cada día me recuerdas más y más a nuestra madre. | Open Subtitles | في الحقيقة كل يوم تذكريني أكثر وأكثر بأمنا |
| Me recuerdas. Sé que me recuerdas. | Open Subtitles | أنتِ تذكريني أعلم أنّكِ تذكريني |
| Me la recuerdas, ¿sabes? Con tanto espíritu. | Open Subtitles | أنكِ تذكريني بها، لديكِ روح كبير |
| ¿Recuerdas mi aversión a las mujeres puercas que escupen bilis? | Open Subtitles | أنتِ تذكريني بالتَقَيُّو الأصفر النساء الخنزيرات؟ |
| No somos familia pero me recuerdas a mi de joven. | Open Subtitles | أوه ,أنتِ لستِ من دمِّي ولكنك تذكريني بنفسي وأنا شاب |
| ¿Recuerdas que te dije que me recordabas a alguien? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما قلت لكِ بأنكِ تذكريني بشخصٍ ماً ؟ |
| No es necesario que me lo recuerdes, ya estoy acostumbrándome a reconocer cuando digo las palabras equivocadas. | Open Subtitles | لا داعي بأن تذكريني فأنا على علمٍ بكل ما قلته من كلمات غير مناسبة |
| ¿Es necesario que me lo recuerdes una y otra vez, mamá? | Open Subtitles | هل من المهم أن تذكريني مرة تلو الأخرى, أمي؟ |
| - Usted me la recuerda algo. | Open Subtitles | ـ أنتِ تذكريني بها بعض الشيء ؟ |
| Me recuerda a alguien de hace mucho tiempo... de cuando era niño. | Open Subtitles | فقط تذكريني بشخص من مدة طويلة... عندما كنت صبياً |
| Rachel, cariño, ¿te acuerdas de mí? | Open Subtitles | ريتشل عزيزتي .. هل تذكريني ؟ |
| Recuérdame no como un rey ni como un héroe sino como un hombre falible y con defectos. | Open Subtitles | تذكريني ليس كملك أو بطل لكن كرجل |
| Un chelín de propina. Claro. Gracias por recordármelo. | Open Subtitles | شلن السواق بالطبع.كم لطيفاً منكِ أن تذكريني |
| Es muy posible que usted no me recuerde... pero nosotros fuimos amigos. | Open Subtitles | إغفري لي من المستحيل أن لا تذكريني و لكننا كنا أصدقاء |
| ¿De verdad que nunca nos mencionaste? | Open Subtitles | انتي حقا لم تذكريني ؟ |
| Hola Ellen. ¿Te acuerdas de mi? | Open Subtitles | بعد عشرين دقيقة مرحباً ايلين .. هل تذكريني ؟ |