Niños, no vayan afuera con los pies descalzos. ¡Bien! , ¡Boruto, Himawari! | Open Subtitles | أنتما، لا تذهبا للخارج بأقدامكما الحافية هكذا. حسنٌ، بوروتو، هيماواري. |
Antes de que se vayan, ambas pidieron libre este sábado, pero necesito que trabaje una. | Open Subtitles | قبل أن تذهبا كلاكما طلب اجازه هذا السبت, لكني بحاجه لإحداكما أن تعمل |
Sr. Y Sra. Drebin, por favor, soy diabético. Creo que deberían irse. | Open Subtitles | يا سيد و سيدة دربين ، من فضلكما أنا مصاب بالسكر ، أظن أنكما يجب أن تذهبا الآن |
Así que quiero que vayáis allí y os las arregléis. | Open Subtitles | لذلك أود منكما أن تذهبا الى هناك و التعامل معه |
A ver, ¿por qué ustedes dos no van a la sala de música y luego iré yo con bebidas? | Open Subtitles | اوه رائع لما لا تذهبا إلى غرفة الموسيقى وسألحق بكما فيما بعد مع بعض المشروبات؟ |
¿Por qué no os vais a hablar fuera? | Open Subtitles | لو كنتم تريدون التحدث لماذا لا تذهبا للخارج ؟ |
Vicky y Cristina se fueron de la galería y decidieron ir a cenar. | Open Subtitles | فيكي و كريستينا غادرتا المعرض الفني و قررتا أن تذهبا للعشاء |
Quiero que las dos vayan directo a casa, ¿entendido? | Open Subtitles | أريد منكما أن تذهبا مباشرة إلى المنزل، كلامي واضح؟ |
Mejor vayan saliendo si quieren llegar a Phoenix antes de oscurecer. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهبا اذا كنتما ستركبان طائرة الفينيكس قبل حلول الظلام |
¡Quiero que ambos vayan... a la escuela y traigan a cada uno de esos pequeños parásitos... | Open Subtitles | انا , اريدكما ان تذهبا إلى المدرسةِ، وتحضرو كل من تلك الطفيليات |
Uds. dos, vayan a la escalera y hagan retroceder a la gente. | Open Subtitles | كلاكما, أحتاجكما أن تذهبا للسلالم وتعيدا الناس |
Si quieren un desayuno decente, no vayan enfrente. Pueden conducir una milla e ir al Pancake House. | Open Subtitles | إذا أردتما إفطاراً شهياً لا تذهبا للمحل المقابل للشارع بإمكانكما القياة ميلاً واحداً |
Y quiero que los dos vayan a la prensa y le resten importancia al �ngulo del testigo. | Open Subtitles | أريدُ منكما أن تذهبا للصحافة وتقفلا موضوع الشاهد |
Deben irse sin mi. - vallanse ahora! | Open Subtitles | يجب أن تذهبا إلى منزل الأمن بدوني اذهبا الآن |
Pues tú y tu bebé deberían irse a otro club | Open Subtitles | لربّما أنت وطفلك يجب أن تذهبا إلى نادي آخر. |
Tiene que irse tan rápido como pueda. El tiempo se está agotando. | Open Subtitles | يجب أن تذهبا بأقصى سرعة الوقت يمرّ بسرعة |
No vayáis a ningún lado sin escolta. ¿Vale? | Open Subtitles | لن تذهبا إلى أي مكان بدون حراسة ، مفهوم؟ |
Beth y Profeta, quiero que vayáis a la escena del primer crimen, recread lo vio la testigo y desde dónde lo vio. | Open Subtitles | بيث وبروفيت اريدكما ان تذهبا لآول مسرح جريمة وتعيدوا النظر بما شاهدته الشاهدة ومن اين رآته |
¿Por qué no van a charlar a Picadilly? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبا للدردشة في ميدان بيكاديللي ؟ |
Bien, os lo explicaré más tarde, pero necesito que vayas arriba y hagáis vuestras maletas. vais a ir a casa de vuestra tia. | Open Subtitles | سأوضح اكثر لاحقاً، لكن اريدكما الآن أن تذهبا للأعلى وتحزما حقائبكما، ستذهبون لبيت خالتكم |
Nunca fueron al mismo supermercado, nunca fueron a la misma tintorería. | Open Subtitles | لم تذهبا إلى نفس السوق، لم تذهبا إلى التنظيف الجاف نفسه. |
No irán a ningún lado. Ustedes dos no tienen sentido. | Open Subtitles | لن تذهبا لأي مكان لا أفهمكما أنتما الإثنان |
¡Y esperaba que fueran bobos y aburridos en su casa! | Open Subtitles | وأملت أن تذهبا وتكونا أبلهين ومملين في منزلها |
Grouchy, Gerard. Podéis iros. Váyanse, váyanse. | Open Subtitles | جروشى , جيرارد يمكنكما أن تذهبا إذهبا ، إذهبا ، إذهبا |