vas a la escuela a diario. Y con tu tía una vez por semana. | Open Subtitles | أنكِ تذهبين إلى المدرسة كل صباح و تزورين خالتكِ مرة في الأسبوع |
Pero sé que vas a ir al baño para llorar ahora mismo. | Open Subtitles | لكن أعلم أنكِ سوف تذهبين إلى الحمام كي تبكي الآن |
¿Qué pensarías si dijera que vas a ir al baile? | Open Subtitles | ماذا قد تقولى إذا أخبرتكِ أنك سوف تذهبين إلى الحفلة الراقصة فى ليلة الغد؟ |
Has dejado de ir a la biblioteca. | Open Subtitles | ألا تذهبين إلى المكتبة هذه الأيام؟ |
¿Por qué no vas al set y... de manera que podamos verlo a la luz? | Open Subtitles | .. لماذا لا تذهبين إلى منطقة التصوير و ليمكننا رؤيتها تحت الإضاءة ؟ |
Tal vez vayas a bares tras un puñado de mujeres. | Open Subtitles | ربّما تذهبين إلى الحانات وتنتقين عدداً من النّساء |
vas a la casa del lago con tu familia y no quiero oír quejas al respecto. | Open Subtitles | سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا |
Lo se. Vas donde tus abuelos. vas a Chilton. | Open Subtitles | أعرف, أنتي تذهبين إلى أجدادك أنتي تذهبين إلى تشيلتن |
Por qué no vas a casa y esperas nuestro agradecimiento? | Open Subtitles | لكن أتعرفين ماذا؟ لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟ |
- ¿Te vas a casa para las fiestas? | Open Subtitles | ـ أنتِ سوف تذهبين إلى المنزل أثناء العُطلة ؟ |
- Te vas a la cabaña. | Open Subtitles | تذهبين إلى المأوى الذي تعرفينه. |
Te diré algo, Veronica Mars, ¿Por qué no vas a ver al Mago, y le pides agallas? | Open Subtitles | سأقول لك، فيرونيكا مارس، لِمَ لا تذهبين إلى الساحر. إسألي عن عمود فقري صغير. |
¿Por qué no vas a un lugar privado en el que podamos hablar? | Open Subtitles | لم لا تذهبين إلى مكان منفرد حتى يمكننا التحدث؟ |
¿Crees que después de esta mañana te voy a dejar ir a ninguna parte? | Open Subtitles | اتعتقدين انه بعد هذا الصباح سأدعكِ تذهبين إلى أي مكان؟ |
¿Le hizo su mamá ir a un psiquiatra también? | Open Subtitles | هل جعلتكِ والدتكِ تذهبين إلى طبيب نفسي أيضاً ؟ |
- Nada. - ¿Y no vas al baile? - Ya lo creo. | Open Subtitles | ـ تعنين إنّكِ لن تذهبين إلى الحفلة ـ بلى، سأكون هُناك |
Te fijas quién murió, vas al edificio y le das una propina al portero. | Open Subtitles | تعرفين من مات، تذهبين إلى البناية، وتدفعي المال للحارس |
Solo no vayas a algun sitio Donde no haya recepción. | Open Subtitles | لا تذهبين إلى اي مكان لا يوجد به صالة استقبال |
¿Te importa ir al almacén y traer algunas vendas más, por favor? | Open Subtitles | ممكن تذهبين إلى المخزن وتأتين بضمادات جديدة , رجاءاً ؟ |
Quedarás como volada y luego irás al Polo Norte con Papá Noel y sus ocho renos. | Open Subtitles | و أجلسى القرفصاء و أنفخى فى إبهامك سوف تطفين ثم تذهبين إلى القطب الشمالى |
Oye, oye, espera preciosa. Tú no irás a ningún lado. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان |
Discúlpeme, pero, ¿están yendo a la Escuela Sunil? | Open Subtitles | أعذريني، لكن ألست أنت تذهبين إلى مدرسة بنات سونايل الوسطى؟ |
No pienso dejar que vayas al baile sin pintalabios no puedo. | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة |
Vale, te tendremos aquí unas horas más, monitorizaremos a tu bebé y a ti y después podrás irte a casa. | Open Subtitles | حسناً سوف نبقيك عدة ساعات نتابعك أنت والطفل ثم تذهبين إلى المنزل |