7.2 Las principales funciones de la Oficina de Nueva York son las siguientes: | UN | ٧-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب نيويورك: |
9.2 Las principales funciones de la Subdivisión de Servicios de Apoyo son las siguientes: | UN | ٩-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها فرع خدمات الدعم: |
10.2 Las principales funciones de la Subdivisión de Actividades y Programas son las siguientes: | UN | ١٠-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها فرع اﻷنشطة والبرامج: |
Entre las obras publicadas por el Sr. Ferrero Costa cabe mencionar las siguientes: | UN | ترد فيما يلي قائمة ببعض المنشورات الرئيسية للسيد فيريرو كوستا: |
En los resúmenes regionales que figuran a continuación se consigna información más pormenorizada. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في الملخصات الإقليمية التي ترد فيما يلي. |
Las funciones principales de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa son las siguientes: | UN | ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع أسلحة الدمار الشامل: |
Las funciones principales de la Subdivisión de Análisis, Bases de Datos e Información son las siguientes: | UN | ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات: |
Las funciones principales de la Subdivisión de Desarme Regional son las siguientes: | UN | ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع نزع السلاح اﻹقليمي: |
Por las razones que se detallan en los párrafos 8 a 13 infra, las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General son las siguientes: | UN | 1 - نظرا للأسباب الواردة الفقرات من 8 إلى 13 أدناه، ترد فيما يلي الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son las siguientes: | UN | 61 - ترد فيما يلي الإجراءات التي يطلب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Las medidas adoptadas para rehabilitar a las víctimas son las siguientes: | UN | ترد فيما يلي التدابير التي أتُخذت لتأهيل الضحايا: |
A continuación se indican algunas de las normas de contabilidad más importantes que aplica el Instituto: | UN | ترد فيما يلي السياسات المحاسبية ذات اﻷهمية، لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث: |
1. A continuación se enumeran las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de la Verdad, acompañadas de un breve análisis de las necesidades que impone su cumplimiento. | UN | ترد فيما يلي التوصيات التي تضمنها تقرير لجنة تقصي الحقائق مشفوعة بتحليل موجز للاحتياجات اللازمة لتنفيذها. |
A continuación se indican algunas de las normas de contabilidad más importantes que aplica el Instituto: | UN | ترد فيما يلي السياسات المحاسبية ذات اﻷهمية، لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث: |
Las respuestas recibidas con posterioridad se publicarán como adición al presente informe. | UN | وستصدر أي ردود ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
F. Capacitación Las necesidades de recursos en concepto de capacitación estimadas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 son las siguientes: | UN | 132 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد للتدريب للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011: |
Los participantes en el Simposio aprobaron importantes conclusiones y recomendaciones, las cuales se presentan a continuación: | UN | وقد اعتمد المشاركون في الندوة نتائج وتوصيات عامة ترد فيما يلي: |