Inicialmente se ha hecho hincapié en la experiencia adquirida a nivel de país de la ejecución de programas relacionados con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وينصرف التركيز أول الأمر إلى الخبرات القطرية المتأتية من تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Los programas se debieran armonizar con las prioridades programáticas de las esferas de acción prioritarias del plan estratégico. | UN | وينبغي أن تتسق البرامج مع الأولويات البرنامجية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
Brindar orientación a la secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos realizados para ayudar a las Partes a aplicar las esferas prioritarias del plan estratégico | UN | توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
Además, a partir de 2008, un objetivo central del Foro Urbano Mundial será proporcionar un foro para que las entidades asociadas del Programa de Hábitat puedan presentar informes sobre sus contribuciones a la urbanización sostenible, incluida su labor en las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | وفضلاً عن ذلك يكون الهدف الأساسي للمنتدى الحضري العالمي، اعتباراً من عام 2008، هو توفير منتدى لشركاء جدول أعمال الموئل للإبلاغ عن مساهماتهم في التوسع الحضري المستدام، بما في ذلك الأعمال التي يضطلعون بها في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Elemento I: Abordar las esferas de interés prioritario del Plan Estratégico | UN | ألف- العنصر الأول ويُعْنَى بمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية 1 - الهدف |
Gráfico 4 Financiación para las esferas de interés del plan estratégico | UN | التمويل المواضيعي لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في عام 2007 |
La lista de proyectos o actividades que se presentan en el cuadro 5 del anexo I de la presente nota no es exhaustiva y tiene por objeto únicamente destacar las actividades que corresponden a las esferas prioritarias del plan estratégico determinadas por las Partes. | UN | ولا تعد قائمة المشاريع أو الأنشطة المدرجة في المرفق الأول، الجدول 5 لهذه المذكرة قائمة شاملة ولا يقصد بها سوى إبراز الأنشطة التي تناظر مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية التي حددتها الأطراف. |
B. Programa para apoyar la aplicación de las esferas prioritarias del plan estratégico | UN | باء - برنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية |
Veinte gobiernos y 34 comités nacionales hicieron contribuciones a las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y al fondo común para cuestiones humanitarias. | UN | وقدمت عشرون حكومة و 34 لجنة وطنية تمويلا مواضيعيا لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمجمع المواضيعي للمساعدة الإنسانية. |
Evaluaciones realizadas en las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo (2006-2009) del UNICEF en el bienio 2006-2007 | UN | التقييمات التي أجريت في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (2006-2009) في فترة السنتين 2006-2007 |
Se insistirá, de manera particular, en fortalecer la capacidad en materia de género de todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y se destinarán recursos especializados a los efectos. | UN | وسيوجه اهتمام محدد وموارد متخصصة من أجل تعزيز القدرات على معالجة القضايا الجنسانية في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Las anteriores iniciativas se verán respaldadas por la elaboración de unas directrices sectoriales para cada una de las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 18 - وسيجري دعم هذه المبادرات عن طريق إعداد إرشادات قطاعية لكل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
1. Realizar evaluaciones independientes teniendo en cuenta las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y otras prioridades institucionales importantes | UN | 1 - إجراء تقييمات مستقلة، تعكس مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأولويات تنظيمية رئيسية أخرى |
c) La vinculación del Sistema de Evaluación de la Actuación Profesional con las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo; | UN | (ج) ربط نظام تقييم الأداء بمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل؛ |
Atención estratégica a los donantes, determinación de condiciones iniciales y medios de acceso para los países en desarrollo y los países con economías en transición y esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico y asociaciones programáticas | UN | 18 - التركيز الاستراتيجي للمانحين، وتحديد مداخل وطرق للحصول على التمويل للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ومجالات تركيز الخطة الاستراتيجية وبرامج الشراكات |
1. Pide a la Secretaría que aplique el programa correspondiente al bienio 20092010 adoptado por la Conferencia de las Partes en la decisión IX [ ], en particular el programa mundial y el programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico que se han propuesto; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تنفذ برنامج فترة السنتين 2009 - 2010 بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر 9/[ ]، وبخاصة البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المقترحين؛ |
II. Esferas de interés prioritario del Plan Estratégico | UN | ثانياً- مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية |
Un total de 17 gobiernos y 28 comités nacionales proporcionaron fondos temáticos para las cinco esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo y el fondo temático común para cuestiones humanitarias. | UN | وقدم ما مجموعه 17 حكومة و 28 لجنة وطنية تمويلا مواضيعيا لخمسة مجالات من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمجمع المواضيعي للمساعدة الإنسانية. |
Esfera de atención del plan estratégico de mediano plazo | UN | مجال تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Los programas deberían adaptarse a las actividades programáticas de las esferas centrales del plan estratégico. | UN | وينبغي مواءمة البرامج مع الأولويات البرنامجية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
b) Incorporar el Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea como mecanismo complementario para apoyar la puesta en práctica de las esferas principales del Plan Estratégico, que se reflejan en el plan de trabajo 2005 - 2006 del Programa de modalidades de asociación; | UN | (ب) إدراج برنامج شراكة اتفاقية بازل بوصفه آلية تكميلية لدعم تنفيذ محاور تركيز الخطة الاستراتيجية والتي تظهر في خطة العمل للفترة 2005 - 2006 بشأن برنامج الشراكات؛ |
2. Acuerda también que el Programa de Modalidades de Asociación del Convenio de Basilea sirva a modo de mecanismo complementario para apoyar la aplicación de las esferas de interés especial del Plan Estratégico durante el bienio 20072008; | UN | 2 - يوافق أيضاً على الدور الذي يؤديه برنامج شراكة اتفاقية بازل بوصفه آلية تكميلية لدعم تنفيذ محاور تركيز الخطة الاستراتيجية لفترة السنتين 2007 - 2008؛ |
6. Conviene en que las actividades de movilización de recursos que se llevan a cabo en el contexto del Convenio de Basilea deberían concentrarse en financiar las esferas clave del Plan Estratégico aprobadas por las Partes; | UN | 6 - يوافق على أنه ينبغي لأنشطة تعبئة الموارد في إطار اتفاقية بازل، أن تركز على تمويل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية على النحو الذي أقرته الأطراف؛ |
Se prepararon planes basados en los resultados y presupuestos asociados para todas las oficinas de ONU-Mujeres sobre el terreno, lo cual mejoró considerablemente la base para obtener resultados y reflejó el objetivo del plan estratégico a nivel de los países. | UN | وأُعدت خطط قائمة على النتائج وما يتصل بها من ميزانيات للمكاتب القطرية التابعة للهيئة، على نحو يدخل تحسينات كبيرة على الأسس اللازمة لتحقيق النتائج ويراعي تركيز الخطة الاستراتيجية على المستوى القطري. |
C. Consideración de otras asociaciones sobre metales pesados como desechos para abordar esferas de actividad del Plan Estratégico | UN | النظر في شراكات أخرى بشأن الفلزات الثقيلة كنفايات لمعالجة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية |