Los países acreedores desarrollados deberían adoptar las condiciones de Trinidad y Tabago para los países de bajos ingresos. | UN | وينبغي للبلدان الدائنة المتقدمة النمو أن تعتمد شروط ترينيداد وتوباغو بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض. |
Como ha señalado la representante de Cuba, el seminario de Trinidad y Tabago ha aportado ideas nuevas y enfoques innovadores. | UN | وكمــا أشارت ممثلـة كوبــــا، أسفرت الحلقة الدراسيـــة التي عقـدت في ترينيداد وتوباغو عن أفكار جديدة ونهج جديــــدة. |
En estas circunstancias, mi delegación piensa que deben considerarse las enmiendas propuestas por la delegación de Trinidad y Tabago. | UN | وفـــي ظـــل هـــذه الظروف، يرى وفد بلدي أن التعديلات التي اقترحها وفد ترينيداد وتوباغو ينبغي دراستها. |
Yo recuerdo que se lo comenté delante de Lula a Obama, allá en Trinidad y Tobago, en la Cumbre de las Américas. | UN | وأذكر أنني أشرت إلى السلام في الكلام مع أوباما بحضور لولا في ترينيداد وتوباغو في مؤتمر قمة البلدان الأمريكية. |
El Gobierno había tratado de integrar a toda la población de Trinidad y Tabago en una sociedad única, sin discriminaciones. | UN | وقال إن الحكومة تعمل على إدماج جميع سكان ترينيداد وتوباغو في مجتمع واحد على أساس غير تمييزي. |
El Gobierno de Trinidad y Tabago opina que estos problemas sólo se pueden abordar con éxito mediante la cooperación internacional. | UN | وترى حكومة ترينيداد وتوباغو أنه لا يمكن التصدي لهذه التحديات بصورة ناجحة إلا عن طريق التعاون الدولي. |
Además, el año 2000 el Gobierno de Trinidad y Tabago fundó un Colegio Comunitario. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت حكومة ترينيداد وتوباغو في عام 2000 كلية مجتمعية. |
Excelentísima Señora Penélope Beckels, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago | UN | معالي السيدة بينيلوب بيكيلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو |
Excelentísima Señora Pennelope Beckles, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago | UN | معالي السيدة بينيلوب بيكلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو |
Incumbe a este Servicio la vigilancia marítima de las aguas de Trinidad y Tabago. | UN | كما أن خفـر السواحل مسؤول عن المراقبة البحرية في مياه ترينيداد وتوباغو. |
En 1998 fundó el Instituto de Transparencia de Trinidad y Tabago, que es la sección nacional de Transparencia Internacional. | UN | وفي سنة 1998، أصبح مؤسسا مشاركا لمعهد ترينيداد وتوباغو للشفافية، وهو الفرع الوطني لمنظمة الشفافية الدولية. |
El Tribunal Superior es una rama del Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago. | UN | تشكل محكمة الجنايات العليا أحد فروع المحكمة العليا لقضاء ترينيداد وتوباغو. |
El Gobierno de Trinidad y Tabago, al aplicar su programa de desarrollo, centra mayor atención en poner fin a esta actividad ilícita. | UN | وفيما تعمل حكومة ترينيداد وتوباغو على تحقيق خطتها الإنمائية، بات كبح هذا النشاط غير القانوني موضع تركيز متزايد لديها. |
Topógrafo - División de Tierras y Topografía, Gobierno de Trinidad y Tabago | UN | مساح أراض، في شعبة الأراضي والمسوحات التابعة لحكومة ترينيداد وتوباغو |
Además, las condiciones de Trinidad y Tabago debieran considerarse como una etapa y pensar en reducciones suplementarias. | UN | ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية. |
90. Algunos acreedores bilaterales no acaban de aceptar las condiciones de Trinidad y Tabago. | UN | ٩٠ - ويتردد عدد من الدائنين الثنائيين في قبول شروط ترينيداد وتوباغو. |
Los Jefes de Gobierno recibieron el informe del Primer Ministro de Trinidad y Tabago sobre los esfuerzos realizados para establecer una moneda común en la región. | UN | تلقى رؤساء الحكومات تقرير رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو عن الجهود المبذولة ﻹقرار عملة مشتركة في المنطقة. |
Además, ha suscrito acuerdos de pesca bilaterales como el caso de Trinidad y Tobago y la República de Suriname. | UN | ووقعت فنـزويلا أيضاً اتفاقات ثنائية بشأن مصائد الأسماك، بما في ذلك الاتفاق مع كل من ترينيداد وتوباغو وجمهورية سورينام. |
Por otro lado, cuatro países - Haití, Nicaragua, Trinidad y Tabago y Venezuela - registraron disminuciones del producto. | UN | وعلى النقيض من ذلك، هبط الناتج في أربعة بلدان، وهي ترينيداد وتوباغو وفنزويلا ونيكاراغوا وهايتي. |
Mi país se ve alentado por los progresos realizados durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacia la creación de un tribunal penal internacional. | UN | وتتشجع ترينيداد وتوباغو بالتقدم المحرز أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة نحو إنشاء محكمة جنائية دولية. |
Bosnia y Herzegovina | UN | ترينيداد وتوباغو السيد أندرو ر. |
Se han realizado actividades análogas en Belice, Santa Lucía y Trinidad y Tabago. | UN | وبذلت جهود مماثلة في ترينيداد وتوباغو وسانت لوسيا وبليز. |
en Trinidad y Tabago, por ejemplo, el 75% de los desempleados está integrado por jóvenes. | UN | فعلى سبيل المثال، ٧٥ في المائـــة من العاطلين في ترينيداد وتوباغو من الشبـــاب. |
Network of Non-Governmental Organisations of Trinidad and Tobago for the Advancement of Women | UN | شبكة ترينيداد وتوباغو للمنظمات غير الحكومية للنهوض بالمرأة |
Burkina Faso 31 agosto 1990 30 septiembre 1990 Burundi | UN | ترينيداد وتوباغو ٠٣ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ٤ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ |