ويكيبيديا

    "تزوجت من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se casó con
        
    • casé con
        
    • casada con
        
    • casaste con
        
    • casado con
        
    • a casar
        
    • me casé
        
    • casas con
        
    • se caso con
        
    • casó con un
        
    • estado casado
        
    • estuviste casado
        
    • se case con
        
    Estando en ese país, se casó con un hombre que también tenía una solicitud de asilo pendiente, con quien tuvo una hija en 2007. UN وأثناء تواجدها بالسويد تزوجت من رجل كان هو الآخر قد طلب اللجوء وينتظر الرد وازداد لهما مولود في عام 2007.
    Y estaba ese tipo escocés hablándole a esa actriz que se casó con un cantante. Open Subtitles و قد كان الرجل الأسكتلندي يتحدّث إلى الممثلة التي تزوجت من مغني ريفي
    Me casé con un Don Juan que me dejó por una verdadera prostituta. Open Subtitles لقد تزوجت من رجل متلاعب والذي تركني من أجل عاهرة حقيقية
    De lo anterior se sigue que no podrá ser ciudadana de Liberia una mujer no negra o blanca, aun si está casada con un liberiano. UN ويترتب على ذلك أنه لا يمكن للمرأة غير السوداء أو البيضاء، حتى لو تزوجت من ليبري، أن تصبح من مواطني ليبريا.
    Lo sé, pero a veces creo que te casaste con esa revista. Open Subtitles ولكنى اعتقد احيانا انك تزوجت من المجلة بدلا منى.
    Conocí también una familia que se han casado con la gente local aquí, así que esto es lo que está sucediendo. TED وقد التقيت أيضاً أسرة تزوجت من السكان المحليين هناك، وهذا ما يحدث حالياً.
    Para ayudar a la familia a sobrevivir se casó con un hombre de más edad que su propio padre y 40 años mayor que ella. UN وكي تساعد أسرتها على البقاء، تزوجت من رجل يكبر والدها سناً، ويكبرها هي بأربعين سنة.
    Bien. Ella se casó con un francés. Un pintor también. Open Subtitles حسنا, لقد تزوجت من رجل فرنسى, رسّام ايضا
    se casó con un turco o algo así. Nunca hablamos de ello. Open Subtitles تزوجت من شخص تركى أو شئ كهذا لم نتحدث أبدا عن ذلك
    Me casé con mi novia del instituto: Jane. TED تزوجت من حبيبتي في المدرسة الثانوية، جاين.
    Seguro que a muchos de ustedes les ha ocurrido lo mismo. Por cierto, me casé con una mujer con exactamente la misma historia. TED واعتقد ان العديد من الجمهور هنا يعانون من نفس المشكلة وبالمناسبة لقد تزوجت من إمرأة لديها نفس القصة تماما
    Ella no come. Me casé con una mujer y, ahora, mire. Open Subtitles انها لا تأكل لقد تزوجت من امرأة , فانظر الآن
    Si no hiciera ciertas cosas sin consultar a Pam, ella estaría casada con Roy... Open Subtitles إذا لم أفعل أشياء معينة بدون إخبار بام ربما تزوجت من روي
    Estaba casada con un americano llamado Charles Milworth y hace 19 años intentó matarse ella misma y a su hijo. Open Subtitles نعم,تزوجت من اميركي إسمه تشارلز ميلورث و قبل 19 عاما حاولت أن تنتحر و أن تقتل إبنها
    Te casaste con una mujer encantadora, y la maltratas acusándola de ser culpable de tu vida. Open Subtitles تزوجت من امرأة جميلة ومخلصة أسئت في تعاملك معها لأنك تلومها على نمط الحياة التي تعيشها أنتَ
    - ¿Por qué te casaste con papá? Open Subtitles لماذا تزوجت من أبي؟ لأنني أحببته
    Si los galeses hubieran ganado la guerra, me habría casado con un hombre de mi misma raza... en el castillo de mi padre. Open Subtitles لو انتصر الويلزيون بالحرب، لكنت قد تزوجت من رجل من بني عرقي بقلعة أبي
    271. Las mujeres cobran las pensiones de viudedad mientras no se vuelvan a casar. UN 271- وتحصل المرأة على معاش زوجها المتوفى إلا إذا تزوجت من جديد.
    Si tú te casas con Roop yo seré tu cuñada. Open Subtitles اذا تزوجت من روب فسأكون اخت زوجتك اى نصف زوجة
    Nos separamos, ella se caso con profesor que destila su propia cerveza. Open Subtitles لقد إنفصلنا و تزوجت من بروفسور جامعي يخمر بيرته بنفسه
    Yo, he estado casado con la misma... maravillosa mujer por 42 años. Open Subtitles بالنسبة لي , لقد تزوجت من نفس المراة الجميلة 42 سنة
    Pero, no pude verificar que tengas una hija o que alguna vez estuviste casado. Open Subtitles ولكن لم أكن قادرا على التحقق من أن لديك ابنة أو أنك تزوجت من أي وقت مضى.
    No obstante, desea saber si los hijos de una mujer jordana que se case con un extranjero y quede posteriormente viuda tienen los mismos derechos que los hijos de un padre jordano. UN إلا أنها قالت إنها تود معرفة إن كان أطفال امرأة أردنية تزوجت من أجنبي ثم ترملت فيما بعد، لهم حقوق مماثلة لحقوق الأطفال الذين لهم أب أردني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد