| ¿Tengo un hermano? Si me preguntas si tuve un segundo hijo, ¡no! . | Open Subtitles | إن كنت تسألينني إن كاني لي طفل آخر فالجواب هو لا |
| Si me preguntas si estoy comprometido contigo y las niñas y la vida que hemos construido, la respuesta es sí. | Open Subtitles | إذا كنت تسألينني عن إلتزامي تجاهك, تجاه الفتيات والحياة التي بنيناها معاً؟ فـ الإجابة هي نعم قاطعة |
| Pero sime preguntas sies capaz de hacer algo así... | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تسألينني عن إمكانيته لفعل ذلك الأمر |
| ¿Me estás preguntando cuántos chicos de fraternidad se necesitan para cambiar una bombilla? | Open Subtitles | هل تسألينني كم شخصاً من الآخوية قد يتطلب تغييير مصباح ؟ |
| Sinceramente, me dejas impresionado al preguntarme eso. | Open Subtitles | بصراحة أنا مصدوم بأنك تسألينني مثل هذا السؤال |
| - Perdón, Quinn. - Escucha, chica, no me preguntes. | Open Subtitles | آسفة كوين انظري يا فتاة , لا تسألينني |
| No me preguntaste, por lo tanto, no te lo dije. | Open Subtitles | أنتِ لم تسألينني لهذا أنا لم أخبركِ |
| ¡Y me pregunta qué hizo! | Open Subtitles | و الآن اصبح يبلغ 42 انشًا و أنتِ تسألينني ما الذي اقترفه؟ |
| ¿Por qué siempre me haces preguntas tan estúpidas? | Open Subtitles | لماذا , لماذا .. تسألينني هذه الأسئلة الغبية |
| (MARGARET) Me preguntas qué echo de menos de la comarca. | Open Subtitles | تسألينني ما أكثر شيء أشتاق إليه من الريف. |
| No respondes ninguna de mis preguntas, pero sí me las harás... | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين الإجابة على أسألتي و مع هذا تسألينني , هاه ؟ |
| Hola. ¿Quieres hacerme preguntas de gastrointestinal? | Open Subtitles | أتريدين أن تسألينني عن طب الجهاز الهضمي؟ |
| ¿Me preguntas si pienso que el accidente fue tu culpa? | Open Subtitles | هل تسألينني عمّا إذا كنت أعتقد أن الحادث غلطتك؟ |
| No quiero parecer tonta, pero no entiendo por qué me lo preguntas. | Open Subtitles | لا أعني أن أكون فظة ولكن لمَ تسألينني هذا السؤال ؟ |
| Me estabas preguntando si había nueces en los entremeses. | Open Subtitles | لقد كنتِ تسألينني إن كان هناكَ فستقٌ في المقبلات ماذا؟ |
| Si me estás preguntando si creo que es importante, sí, lo creo. | Open Subtitles | إذا كنتِ تسألينني حول إن كنتُ أظن أن الأمر مهماً, فالجواب هو نعم |
| ¿Por qué me estás preguntando sobre cosas que no importan? | Open Subtitles | لماذا لا تفتأين تسألينني عن أمور، لا أعيرها أي أهتمام؟ |
| No dejas de preguntarme si mire dentro de tu caja. | Open Subtitles | كل 5 دقائق تسألينني إذا نظرتُ في صندوقكِ. |
| ¿Quieres preguntarme algo más? | Open Subtitles | هل تودين ان تسألينني المزيد من الاسئلة ؟ |
| No me preguntes ni qué tal te queda ni na. | Open Subtitles | انت لا تسألينني كيف تبدين او اي شيئ |
| Pero no me preguntaste sobre eso, ¿no? | Open Subtitles | ولكنك لم تسألينني عنه |
| Si realmente me estás haciendo una pregunta, yo estaría encantada de responderla. | Open Subtitles | إذا كنتِ تسألينني حقاً كنت سأجيبكِ بكلّ سعادة |
| Aún estás aquí, preguntándome... no sé qué. | Open Subtitles | رغم ذلك انتِ هنا, تسألينني.. يا له من شيءٍ! |
| Ella lo arrastró al Sr. Redding, si quiere mi opinión. | Open Subtitles | لقد هيأت السيد "ريدينغ" للأمر إن كنتِ تسألينني رأيي |