"تسألينني" - Translation from Arabic to Spanish

    • preguntas
        
    • preguntando
        
    • preguntarme
        
    • me preguntes
        
    • me preguntaste
        
    • pregunta
        
    • preguntándome
        
    • mi opinión
        
    ¿Tengo un hermano? Si me preguntas si tuve un segundo hijo, ¡no! . Open Subtitles إن كنت تسألينني إن كاني لي طفل آخر فالجواب هو لا
    Si me preguntas si estoy comprometido contigo y las niñas y la vida que hemos construido, la respuesta es sí. Open Subtitles إذا كنت تسألينني عن إلتزامي تجاهك, تجاه الفتيات والحياة التي بنيناها معاً؟ فـ الإجابة هي نعم قاطعة
    Pero sime preguntas sies capaz de hacer algo así... Open Subtitles ولكن إن كنتِ تسألينني عن إمكانيته لفعل ذلك الأمر
    ¿Me estás preguntando cuántos chicos de fraternidad se necesitan para cambiar una bombilla? Open Subtitles هل تسألينني كم شخصاً من الآخوية قد يتطلب تغييير مصباح ؟
    Sinceramente, me dejas impresionado al preguntarme eso. Open Subtitles بصراحة أنا مصدوم بأنك تسألينني مثل هذا السؤال
    - Perdón, Quinn. - Escucha, chica, no me preguntes. Open Subtitles آسفة كوين انظري يا فتاة , لا تسألينني
    No me preguntaste, por lo tanto, no te lo dije. Open Subtitles أنتِ لم تسألينني لهذا أنا لم أخبركِ
    ¡Y me pregunta qué hizo! Open Subtitles و الآن اصبح يبلغ 42 انشًا و أنتِ تسألينني ما الذي اقترفه؟
    ¿Por qué siempre me haces preguntas tan estúpidas? Open Subtitles لماذا , لماذا .. تسألينني هذه الأسئلة الغبية
    (MARGARET) Me preguntas qué echo de menos de la comarca. Open Subtitles تسألينني ما أكثر شيء أشتاق إليه من الريف.
    No respondes ninguna de mis preguntas, pero sí me las harás... Open Subtitles أنتِ لا تريدين الإجابة على أسألتي و مع هذا تسألينني , هاه ؟
    Hola. ¿Quieres hacerme preguntas de gastrointestinal? Open Subtitles أتريدين أن تسألينني عن طب الجهاز الهضمي؟
    ¿Me preguntas si pienso que el accidente fue tu culpa? Open Subtitles هل تسألينني عمّا إذا كنت أعتقد أن الحادث غلطتك؟
    No quiero parecer tonta, pero no entiendo por qué me lo preguntas. Open Subtitles لا أعني أن أكون فظة ولكن لمَ تسألينني هذا السؤال ؟
    Me estabas preguntando si había nueces en los entremeses. Open Subtitles لقد كنتِ تسألينني إن كان هناكَ فستقٌ في المقبلات ماذا؟
    Si me estás preguntando si creo que es importante, sí, lo creo. Open Subtitles إذا كنتِ تسألينني حول إن كنتُ أظن أن الأمر مهماً, فالجواب هو نعم
    ¿Por qué me estás preguntando sobre cosas que no importan? Open Subtitles لماذا لا تفتأين تسألينني عن أمور، لا أعيرها أي أهتمام؟
    No dejas de preguntarme si mire dentro de tu caja. Open Subtitles كل 5 دقائق تسألينني إذا نظرتُ في صندوقكِ.
    ¿Quieres preguntarme algo más? Open Subtitles هل تودين ان تسألينني المزيد من الاسئلة ؟
    No me preguntes ni qué tal te queda ni na. Open Subtitles انت لا تسألينني كيف تبدين او اي شيئ
    Pero no me preguntaste sobre eso, ¿no? Open Subtitles ولكنك لم تسألينني عنه
    Si realmente me estás haciendo una pregunta, yo estaría encantada de responderla. Open Subtitles إذا كنتِ تسألينني حقاً كنت سأجيبكِ بكلّ سعادة
    Aún estás aquí, preguntándome... no sé qué. Open Subtitles رغم ذلك انتِ هنا, تسألينني.. يا له من شيءٍ!
    Ella lo arrastró al Sr. Redding, si quiere mi opinión. Open Subtitles لقد هيأت السيد "ريدينغ" للأمر إن كنتِ تسألينني رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more