| Te necesitamos, pero no te des prisa. | Open Subtitles | نحن بحاجة إليك ِ, ولكن لا تستعجلي |
| Sólo caminen. Los buscaremos. Pero dense prisa. | Open Subtitles | فقط تمشي سوف يعثر عليك لا تستعجلي |
| Tienes que darte prisa.. la presión está cayendo. | Open Subtitles | يجب أن تستعجلي في الأمر ضغط دمه ينخفض |
| Yo no quería apurar las cosas contigo. | Open Subtitles | لم أريد بأن أجعلكِ تستعجلي بفعل شيئً |
| Oh, y no te apresures en regresar con la comida de perro, por si acaso. | Open Subtitles | ولا تستعجلي باحضار طعام الكلب |
| No le envíes tan rápido al cielo, cariño. | Open Subtitles | لا تستعجلي ذهابه للسماء عزيزتي |
| En absoluto. Y no tengas prisa en volver. | Open Subtitles | لا إطلاقاً، ولا تستعجلي في العودة. |
| No hay prisa. Estoy bien aquí. | Open Subtitles | لا تستعجلي, أنا بخير هنا |
| - En un minuto. - Sí, gracias, no hay prisa. | Open Subtitles | دقيقه فحسب - حسناً، آسف لا تستعجلي - |
| Debe darse prisa y convocar a todos los corte... | Open Subtitles | ..... يجب أن تستعجلي بإخبار الشــ |
| Lo siento, es mi culpa, no hay prisa. | Open Subtitles | أنا أسفة أنه خطأي لا تستعجلي |
| Sin prisa, mamá. | Open Subtitles | لا تستعجلي يا أمي |
| Cuando estés lista. No hay prisa. | Open Subtitles | حالما تستعدين, لا تستعجلي |
| No meta prisa. | Open Subtitles | لا... لا تستعجلي. |
| - No hay prisa. | Open Subtitles | لا تستعجلي. |
| Siga-siga. No tengas prisa. | Open Subtitles | لا تستعجلي |
| No puedes apurar a un artista. | Open Subtitles | لا يمكن أن تستعجلي الفنان. |
| ¿No te enseñé a no apurar a tus mayores? | Open Subtitles | ألم أعلّمك ألّا تستعجلي حكيماتك؟ |
| No te apresures a juzgar. | Open Subtitles | لا تستعجلي الحكم |
| - Lo que sea. - No aceptes tan rápido. | Open Subtitles | اطلبي ماشئت - لا ، لا تستعجلي على الموافقة - |