ويكيبيديا

    "تسديد الاشتراكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pago de las contribuciones
        
    • el pago de las
        
    • pago de las cuotas
        
    • pago de contribuciones
        
    • Pago de cuotas
        
    • del pago de las
        
    • pago puntual de las
        
    • para que paguen sus contribuciones
        
    • recaudación de las
        
    • se paguen las cuotas
        
    i) Opciones posibles para hacer frente al atraso en el pago de las contribuciones UN `1` الخيارات الممكنة للتعامل مع حالة التأخير في تسديد الاشتراكات
    Opciones para hacer frente al atraso en el pago de las contribuciones UN التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل
    Además, la Comisión de Cuotas debería seguir estudiando medidas para alentar el pago de las cuotas a tiempo, en su totalidad y sin condiciones. UN كما أنه ينبغي للجنة الاشتراكات مواصلة النظر في تدابير تشجيع تسديد الاشتراكات في مواعيدها وبالكامل ومن دون شروط.
    Atrasos en el pago de contribuciones: opciones UN التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل
    Preocupa un tanto a la delegación del orador que la exposición del Secretario General Adjunto haya estado concentrada en el incumplimiento del Pago de cuotas en los dos primeros meses del año civil. UN وقال إن وفده يساوره شيء من القلق ﻷن تقرير وكيل اﻷمين العام قد ركز على عدم تسديد الاشتراكات المقررة خلال الستة أشهر اﻷولى من السنة التقويمية.
    Opciones para hacer frente al atraso en el pago de las contribuciones. UN التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل.
    Opciones para hacer frente al atraso en el pago de las contribuciones. UN التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات في معالجة المشكلة.
    B. Posibles medidas para hacer frente al atraso en el pago de las contribuciones UN الخيارات الممكنة لمعالجة مشكلة التأخر في تسديد الاشتراكات
    Opciones para hacer frente al retraso en el pago de las contribuciones. UN التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات المعالجة.
    Nos complacen los compromisos hechos por el Presidente Clinton de asegurar el pago de las contribuciones adeudadas por los Estados Unidos en cuanto a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN إننا نرحب بالالتزام الذي قطعه الرئيس كلينتون بضمان تسديد الاشتراكات المستحقة على الولايات المتحدة فيما يخص عمليات حفظ السلام.
    No obstante, el pago de las cuotas por sí sólo no es suficiente para asegurar el funcionamiento adecuado de la Autoridad. UN ولكن تسديد الاشتراكات المقررة وحدها ليس كافيــا لضمان أداء السلطة لمهامها على الوجه المطلوب.
    Atrasos en el pago de contribuciones: opciones 19 UN التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل 23
    Una prueba concreta de solidaridad con la Organización sería el anuncio del Pago de cuotas y contribuciones voluntarias. UN وقال إن إعلان تسديد الاشتراكات المقررة والتبرعات إنما يكون دليلا ماديا على التضامن مع المنظمة .
    Según el párrafo propuesto, el Secretario General debía dar preferencia, en la adjudicación de contratos y bajo ciertas condiciones, a la situación del pago de las cuotas de los Estados Miembros. UN فالفقرة المقترحة تنص على أن اﻷمين العام ينبغي له أن يراعي، على سبيل اﻷفضلية، في مناقصات العقود وبشروط معينة، حالة تسديد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Además, los gastos correspondientes a la etapa de liquidación de varias misiones de mantenimiento de la paz no se compensan con la recaudación de las cuotas correspondientes. UN وعلاوة على ذلك، فإن ما جرى تكبده من نفقات أثناء مرحلة تصفية العديد من بعثات حفظ السلام لم يقابله تسديد الاشتراكات المقررة المناظرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد