ويكيبيديا

    "تشادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • chadianos
        
    • chadiano
        
    • del Chad
        
    • chadiana
        
    • Chaddy
        
    Unos 11.000 chadianos procedentes de los campamentos de refugiados ubicados al oeste del Sudán fueron repatriados a las provincias de Ouddai y Biltine, al este del Chad. UN وتمت اعادة زهاء ٠٠٠ ١١ تشادي الى وطنهم من معسكرات اللاجئين في غرب السودان الى اقليمي وادي وبيلتين في شرقي تشاد.
    En mayo de este año concluyó la repatriación de 8.000 chadianos que habían buscado refugio en la República Centroafricana. UN وفي شهر أيار/مايو من هذا العام، اكتملت عودة ٠٠٠ ٨ لاجئ تشادي من جمهورية افريقيا الوسطى.
    En 1997 se evaluará la viabilidad de la repatriación de los 4.400 refugiados chadianos del campamento de Arsenei, en el Sudán occidental, y se determinará su estatuto. UN وسيجري تقييم اﻹمكانية العملية ﻹعادة ٠٠٤ ٤ لاجئ تشادي في مخيم أسرني الموجود في غربي السودان وتحديد وضعهم خلال ٧٩٩١.
    Los pasajeros, con excepción de dos congoleses y un chadiano, se negaron a volar con la tripulación ucraniana a Monrovia. UN وقد رفض بعض الركاب الطيران مع الطاقم الأوكراني إلى مونروفيا، باستثناء كونغوليين اثنين ومواطن تشادي واحد.
    Durante el primer trimestre de 1993 también llegaron a la República Centroafricana unos 10.000 refugiados del Chad. UN ودخل أيضا نحو ٠٠٠ ٠١ لاجيء تشادي الى جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١.
    Sin embargo, la situación mejoró notoriamente desde que se desplegaron 300 soldados franceses y 500 soldados chadianos para apoyar a la fuerza de la CEMAC que incluye tropas del Gabón y del Congo. UN غير أن الحالة تحسنت تحسنا ملحوظا منذ نشر 300 جندي فرنسي، وكذا 500 جندي تشادي لدعم قوة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تضم جنودا من غابون والكونغو.
    La presencia en el Chad Oriental de 290.000 refugiados sudaneses y 180.000 desplazados chadianos es motivo de gran preocupación tanto para el Chad como para la comunidad internacional. UN ففي شرق تشاد، وجود 000 290 لاجئ سوداني و000 180 مشرد تشادي يثير بالغ القلق لدى تشاد والمجتمع الدولي.
    Entre las cuestiones que ya ha tratado figuran la contratación y capacitación de 200 chadianos como primer paso para el establecimiento de un sistema de prisiones profesional. UN ومن المسائل التي نوقشت إلى حد الآن تعيين وتدريب 200 تشادي ليكونوا نواة لنظام سجون ذي كفاءة مهنية.
    En estos momentos, unos 160.000 chadianos se están desplazando por su propio país. UN وفي الوقت الحاضر، شُرّد نحو ۰۰۰ ۱٦۰ تشادي داخل بلدهم.
    La Constitución consagra el derecho a la instrucción de todos los chadianos, aunque concede un lugar especial a la laicidad y a la gratuidad de la enseñanza pública. UN يكرس الدستور حق التعليم لكل مواطن تشادي ويولي أهمية خاصة إلى نظام تعليم حكومي علماني ومجاني؛
    Además, queremos expresar nuestra gran preocupación por el destino de los 400.000 chadianos que están atrapados en Libia. UN وعلاوة على ذلك، نود الإعراب عن قلقنا بشأن مصير 000 400 مواطن تشادي ظلوا عالقين في ليبيا.
    El Gobierno del Chad ha comunicado que hay 300.000 ciudadanos chadianos viviendo en la Jamahiriya Árabe Libia como trabajadores migratorios. UN وأفادت حكومة تشاد بأن هناك 000 300 تشادي يعيشون في الجماهيرية العربية الليبية كعمال مهاجرين.
    Por ejemplo, más de 70.500 chadianos y 82.000 nigerianos han regresado a sus países. UN وعلى سبيل المثال، عاد 500 70 تشادي و 000 82 شخص من النيجر إلى بلديهما.
    Se repatrió a cerca de 1.600 refugiados chadianos desde el Camerún. UN وعاد إلى الوطن في تشاد قرابة 600 1 لاجئ تشادي من الكاميرون.
    En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento. UN وفي مخيم غوز عامر، قتل موظف جمارك تشادي وثلاثة لاجئين من جراء إصابات ناجمة عن طلقات نارية حدثت في صدام نشب بسبب مصادرة أغطية بلاستيكية يبيعها بعض اللاجئين في سوق المخيم.
    Según información sin confirmar es ciudadano chadiano. UN وهناك معلومات غير مؤكدة أيضا تقول إنه مواطن تشادي.
    163. En aplicación del artículo 111 del mismo Código, todo ciudadano chadiano puede presentar su candidatura y ser elegido. UN 163- ووفقاً للمادة 111 من القانون نفسه، فإنه يمكن لكل مواطن تشادي أن يترشح وأن يُنتخب.
    Durante el primer trimestre de 1993 también llegaron a la República Centroafricana unos 10.000 refugiados del Chad. UN ودخل أيضا نحو ٠٠٠ ٠١ لاجيء تشادي الى جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١.
    En ese contexto, se considera que serían necesarios unos 800 gendarmes y agentes de policía del Chad. UN وفي هذا السياق، يقدر أنه ستكون ثمة حاجة لحوالي 800 دركي وشرطي تشادي.
    La Comisión también pasó por alto la existencia bien documentada de grupos árabes armados, básicamente de etnia y nacionalidad chadiana e integrados en parte por excombatientes en los conflictos de ese país, que cruzan la frontera y no es la primera vez que llevan a cabo ataques oportunistas contra las comunidades fur de Darfur. UN وتجاهلت اللجنة أيضا الوجود الموثق لجماعات عربية مسلحة هي أساسا من عرق تشادي وجنسية تشادية، وتتألف جزئيا من محاربين سابقين شاركوا في صراعات ما في ذلك البلد وتخطوا الحدود ولهم سابق دور في الهجمات الانتهازية التي شُنت على مجتمعات الفور في دارفور.
    Pero si no lo haces tú y el pequeño Chaddy estarán realmente sonados. Open Subtitles ولكن ان فعلتيها بالشكل الخاطيئ فستكونين وصغيرك تشادي في ورطه حقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد