En los viejos tiempos, si estabas viendo la tele y la naturaleza reclamaba tenías que levantarte y caminar al baño. | Open Subtitles | في الأزمنة الغابرة أن كنتم تشاهدون التلفاز و ما يدعى الطبيعة يجب أن تقوموا للذهاب إلى المرحاض |
Si están viendo esto en la edición, asegúrense de que no sale por la tv | Open Subtitles | إذا كنتم تشاهدون هذا يا من في المونتاج، احرصوا على ألا يصل للمشاهدين |
Estás viendo Amazon Prime la cadena que te trae tu protector solar en dos días. | Open Subtitles | ،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين |
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope. | TED | في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج |
Sentarte en casa, en el sofá con un pobre infeliz mirando "reality TV" mientras él mira que te pones gorda de nuevo. | Open Subtitles | الجلوس في المنزل على الأريكة مع أحمق ساذج و تشاهدون برنامج تليفزيوني بينما يشاهدك و أنتِ وزنك يزيد ثانيةً |
pueden ver después de eso en la costa oeste a los aviones moviéndose a la costa este, los vuelos nocturnos. | TED | بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي. |
Están viendo por la primera vez, una nueva línea de producción de paneles de yeso, sin ningún uso de yeso. | TED | تشاهدون ولأول مرة، خط إنتاج حوائط جافة جديد كليا لم يصنع بتاتاً بإستخدام الجبس |
En este momento, están viendo mi mitad superior. | TED | في هذه اللحظة، انتم تشاهدون نصفي الاعلي. |
Lo que estáis viendo aquí son unas imágenes recientemente captadas en un bosque cerca de aquí, de una cobra real hembra haciendo su nido. | TED | انتم تشاهدون صورا ملتقطة حديثا في غابة قريبة من هنا لأنثي كوبرا تصنع عشها |
Estamos viendo aquí las infames imágenes, por supuesto, del momento íntimo grabado entre el Gobernador y el que parece ser su señorito de compañía. | Open Subtitles | تشاهدون الصور المشهورة للحظة الحميمة بين الحاكم والرجل العاهرة |
Ojalá estén viendo lo mismo que yo. | Open Subtitles | أتمنى ان تكونوا تشاهدون ما اشاهده |
Soy Neelam y estás viendo tu programa favorito. El Show de Neelam. | Open Subtitles | هذه نيلام معكم.وانتم تشاهدون عرضكم المفضل.عرض نيلام |
Hola, veo que están viendo el béisbol. | Open Subtitles | مرحباً، أرى بأنّكم تشاهدون مباراة كرة القدم |
Estamos viendo las "Torres Ruby" donde se ha puesto una bomba en el piso 20. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون أبراج روبي حيث زرعت قنبلة هنا.. |
En este ejemplo ven que el inventario ocupa ahora todo el perímetro del edificio, porque es ahí donde están las estaciones de recolección. | TED | في هذا المثال تشاهدون أن المخزون قد احتل كل محيط المبنى لأنه في المكان حيث محطات الاختيار. |
Lo ven a la izquierda, cuando la cantidad a dividir es 1, 2 o 3 dólares, discrepan la mitad del tiempo, y cuando la cantidad es de 4, 5, 6, acuerdan más a menudo. | TED | تشاهدون على اليسار، عندما يكون المبلغ المقسم دولار واحد أو اثنين أو ثلاثة، يختلفون لما يقارب النصف الساعة، وعندما يكون المبلغ أربعة، خمسة، ستة، يتفقون في كثير من الأحيان. |
Y la máxima prioridad, lo ven en la pantalla, es lavar a la gente una vez al día, en particular a los niños. | TED | و الأولوية الكبرى, تشاهدون على الشاشة, هي اغتسال الناس مرة باليوم, الأطفال على وجه الخصوص |
mirando rápidamente la aritmética, me di cuenta de que solo podía hacer tres diseños relacionados. | TED | بنظرة حسابية سريعة، أدرت أنه يمكني فقط عمل ثلاثة بنفس التصميم. كما تشاهدون هنا. |
Lo misma para la región de Occidente, donde se pueden ver a todos esos jóvenes entusiasmados protestando en todo el mundo, ocupando esto y lo otro. | TED | نفس السؤال موجه للقطاع الغربي ،حيث تشاهدون كل هؤلاء الشباب المتحمسون يتظاهرون حول العالم، يحتلون هذا، و يحتلون ذلك. |
La próxima vez que vean una tela de araña, por favor, deténganse y mírenla un poco más de cerca. | TED | في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر |
verán uno de los materiales de mejor funcionamiento conocidos por el ser humano. | TED | سوف تشاهدون واحد من اكثر المواد عالية الاداء التي عرفها الانسان |
Los de noche veis demasiada tele... cuando deberías estar durmiendo. | Open Subtitles | أي نوع من الرهان هذا ؟ انتم يا شرطة الليل تشاهدون اوبرا كثيراً بينما يجب عليكم مشاهدة المباريات |
Es exitoso, como se puede ver en este vídeo de Chandler, que, dos meses después de conocerla, ahora está haciendo una voltereta. | TED | كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية. |
Así que lo que vemos es en realidad una representación de cuan bien la gente hizo lo que se le pidió que hiciera. | TED | وما تشاهدون الآن عرض لمدى جودة ما صنعه الناس ما طلب منهم فعله. |
Traeré aquí a esa chica y la violaré mientras vosotros dos miráis. | Open Subtitles | سوف آتِ بتلك الفتاة إلى هنا ، وسأغتصبها . و أنتم تشاهدون ذلك |