Y otra a su chaperona para decir Buenas noches alrededor de la medianoche. | Open Subtitles | والمكالمة الثانية كانت لمرافقتها حيث كانت تقول لها تصبحين على خير |
Buenas noches. Buenas noches, Myah. Quiero decir, nunca te cansas de esta vista? | Open Subtitles | تصبحين على خير أعني هل أعتدتم على رؤية هذا المنظر ابداً؟ |
De todos modos, ojalá que cuando vengas seas arisca y escéptica conmigo. Hasta luego. | Open Subtitles | على أي حال أتنمنى منك أن لا تصبحين فظة معي وغير آبهه |
No le hables así a tu madre. Yo te diré cuándo eres feliz. | Open Subtitles | لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده |
Cuando estés lista, estaré abajo y podremos discutir lo que viene después. | Open Subtitles | ،عندما تصبحين جاهزة سأكون بالأسفل وبإمكاننا مناقشة ما يلي ذلك |
Cuando usted se convierte proactiva, sus problemas se vuelven sustractivo, y cosas Buenas entonces están obligados a pasar | Open Subtitles | عندما تصبحين إستباقية , مشاكلك تصبح مطروحة. و ثمّ أشياء جيدة لا بد أن تحدث. |
- Buenas noches, cariño. - Buenas noches, Fräulein. | Open Subtitles | ـ تصبح على خير يا عزيزي ـ تصبحين على خير يا آنسة |
- Buenas noches, mamá. Me encanta el mar. Y a Rummy también. | Open Subtitles | تصبحين علي خير يا أمي أحب البحر وكذلك رومي |
- Buenas noches, alcalde Kelly. - Buenas noches. | Open Subtitles | تصبح على خير ايها العمدة كيلى تصبحين على خير يا آنسة دنبو |
Buenas noches, cariño. No pienses que no estuvo bien. | Open Subtitles | تصبحين على خير , يا عزيزتى لا تعتقدى أنة لم يكن لطيفاً |
Tonya, cuando seas adulta que entenderás que no puedes simplemente pedirle a alguien un aumento. | Open Subtitles | تونيا عندما تصبحين بالغه ستفهمين أنه لا يمكنك مجرد طلب علاوه من شخص |
Lo prefieres hoy, cielo, pero cuando seas algo mayor y atraigas a todos los guapos de Londres preferirás el retrato. | Open Subtitles | إنك تفضلينه الآن ، لكن حين تصبحين شابة ، و ترين أكثر الرجال وسامة في لندن ،ربما ستفضلين لوحته سوف تبدو كما نبدو اليوم |
Por lo tanto, señora, cuando seas Reina, ya no estaré aquí. | Open Subtitles | لذا سيدتى,عندما تصبحين ملكة لن أكون هنا. |
¿Alguna vez te dieron que eres hermosa cuando eres una perra? - No. | Open Subtitles | هل أخبرك أحد من قبل أنكي تصبحين جميلة حين تكوني سافلة؟ |
¿Ahora eres mi madre... o vas a meterte aquí y serás mi mujer? | Open Subtitles | هل ستصبحين امي او تأتين تحت الغطاء و تصبحين زوجة لي؟ |
La abuela ha dicho que vayas tú también cuando estés en el instituto. | Open Subtitles | عمتي تقول أن تأتي لتزوريها عندما تصبحين في المدرسة الثانوية |
Aunque si recuerdo bien, Holly entre más tiempo pases sin sexo, más mala y odiosa te pones. | Open Subtitles | إذا لم تخونني ذاكرتي هولي كلما أطلتي في عدم حصولك على الجنس سوف تصبحين أكثر وقاحه وحقاره |
Puedes seguir fingiendo que no, pero cada día más que pasas como mortal, te vuelves un poco más humana. | Open Subtitles | يمكنك التظاهر أنك لا تهتمين ولكن كل يوم يفوت وأنتِ فانية، تصبحين أشبه بالبشر أكثر .. |
siendo amada por esa persona, Puedes ser aún más bella! | Open Subtitles | لكي تجعلين هذا الشخص يحبكِ فعليكِ أن تصبحين أجمل |
¿Después de que fueras cirujana, pero antes de que decidieras convertirte en detective? | Open Subtitles | بعدما كُنتِ جراحة لكن قبل أن تقرري أن تصبحين محققة خاصة؟ |
Vas a ir a la India y te convertirás en un Gurú. | Open Subtitles | سوف تنتقلين الى الهند كي تصبحين راهبة روحانيه |
Tienes suerte de tener un empleo que amas y tienes el derecho de conservarlo una vez que te conviertes en madre. | TED | أنت محظوظة لأن لديك عملاً تحبينه ولديك كل الحق في الحفاظ عليه عندما تصبحين أماً. |