ويكيبيديا

    "تصريح إقامة دائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un permiso de residencia permanente
        
    • el permiso de residencia permanente
        
    • permiso de residencia permanente a
        
    • la residencia permanente
        
    • permisos de residencia permanentes
        
    • residente permanente
        
    • obtención del permiso
        
    El autor, que poseía un permiso de residencia permanente en Dinamarca y estaba casado con una danesa, firmó el formulario a pesar de esa cláusula. UN وقد عمد صاحب البلاغ الذي يحمل تصريح إقامة دائمة في الدانمرك ومتزوج بمواطنة دانمركية، إلى توقيع الاستمارة رغم هذا البند.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغاء أمر الطرد.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغاء أمر الطرد.
    A principios de 2007 el Sr. Agiza pidió que se le concedieran el permiso de residencia permanente en Suecia y una indemnización. UN وفي بداية عام 2007، قدم السيد عجيزة طلباً التمس فيه الحصول على تصريح إقامة دائمة في السويد وعلى تعويض.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    La Junta resolvió concederle un permiso de residencia permanente en Suecia y anular la orden de expulsión. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    También concedió un permiso de residencia permanente a su hijo. UN كما منح المجلس ابن صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة.
    Así pues, en 2009 se habían adoptado más de 2.300 decisiones suplementarias acerca de personas cuyo registro como residente permanente en Eslovenia había vencido y de otras que ya habían obtenido un permiso de residencia permanente. UN وهكذا، صدر أكثر من 300 2 قرار إضافي في عام 2009 لفائدة الأشخاص الذين أُزيلوا من سجل الإقامة الدائمة في سلوفينيا ولفائدة أولئك الذين كانوا قد حصلوا على تصريح إقامة دائمة.
    Pueden acogerse a ese régimen las personas que no pueden cubrir sus gastos de sustento y tienen un permiso de residencia permanente en Austria. UN وهذا النظام موجه للأشخاص الذين لا تكفي مداخيلهم لتغطية تكاليف معيشتهم ولديهم تصريح إقامة دائمة في النمسا.
    El orador observa con preocupación que la ley de inmigración no otorga a los trabajadores domésticos extranjeros el derecho a obtener un permiso de residencia permanente aunque hayan vivido en el país durante siete años en forma ininterrumpida. UN ولاحظ السيد إواساوا بقلق أن القانون المتعلق بالهجرة لا يخول الأجانب الذين يعملون خدماً في المنازل الحق في الحصول على تصريح إقامة دائمة حتى لو كانوا مقيمين في البلد منذ سبع سنوات متصلة.
    Se considerará que todo el que haya perdido su condición de residente permanente sin notificación del Ministerio del Interior tiene un permiso de residencia permanente, siempre que haya visitado Israel durante el período de validez de su tarjeta de salida. UN أما الأشخاص الذين فقدوا مركز إقامتهم الدائمة بدون إشعار من وزارة الداخلية فيعتبر أنهم حائزون على تصريح إقامة دائمة في حالة زيارتهم لإسرائيل خلال فترة صلاحية بطاقة مغادرتهم.
    A principios de 2007 el Sr. Agiza pidió que se le concedieran el permiso de residencia permanente en Suecia y una indemnización. UN وفي بداية عام 2007، قدم السيد عجيزة طلباً التمس فيه الحصول على تصريح إقامة دائمة في السويد وعلى تعويض.
    A principios de 2007 el Sr. Agiza pidió que se le concedieran el permiso de residencia permanente en Suecia y una indemnización. UN وفي بداية عام 2007، قدم السيد عجيزة طلباً التمس فيه الحصول على تصريح إقامة دائمة في السويد وعلى تعويض.
    Se comprobó más tarde que 166 de ellos tenían documentos válidos y 27 también tenían la residencia permanente. UN وقد تبين في وقت لاحق أن 166 من هؤلاء الأشخاص كانوا يحملون وثائق قانونية وأن 27 منهم كانوا حائزين على تصريح إقامة دائمة.
    1) Serán considerados residentes permanentes los ciudadanos estonios residentes en Estonia y los extranjeros residentes en Estonia que posean permisos de residencia permanentes. UN )١( المقيم بصفة دائمة هو أي مواطن استوني يقيم في استونيا أو أي أجنبي مقيم في استونيا ولديه تصريح إقامة دائمة.
    Setecientos solicitantes han terminado el proceso que lleva a la obtención del permiso y son ahora residentes permanentes. UN وحصل 700 مقدم طلب في نهاية العملية على تصريح إقامة دائمة وأصبحوا الآن مقيمين دائمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد