Me pidió que entrara en la casa... porque tenía una puerta para arreglar. | Open Subtitles | ثم قالت : تعال إلى المنزل هناك باب يحتاج إلى تصليح |
Tal vez, a esta altura la mejor forma de ayudar a arreglar la familia sea arreglar la familia, ¿sabes? | Open Subtitles | ربما في هذا الوقت، الطريقة المُثلى للمساعدة في تصليح العائلة ستكون هي اصلاح العائلة كما تعلمين |
Y estamos empezando un programa de ingeniería biomédica, así que formaremos a gente local que pueda reparar ese equipo. | TED | وسنبدأ برنامج هندسة طبية حيوية حتى نتمكن من تدريب الناس محليا الذي يمكنهم تصليح تلك المعدات |
Solicitando ayuda, posible 211 en taller de reparación de TV en Calle 1. | Open Subtitles | طلب المساعدة، 211 محتمل في دكان تصليح التلفزيون على أولا وسانتي. |
Las tres embarcaciones se repararon en astilleros kuwaitíes y la KOTC presentó facturas para fundamentar el costo de las reparaciones. | UN | وتم تصليح جميع السفن الثلاث في الأحواض الكويتية لتصليح السفن، وقدمت الشركة فواتير تثبت تكاليف هذه التصليحات. |
Camión 4x4 de recuperación de vehículos averiados, con plataforma inclinable | UN | شاحنة تصليح ذات دفع رباعي مزودة بمحفة مائلة |
Su trabajo es loable, arreglar los juguetes abandonados para los niños necesitados. | Open Subtitles | . إنه عمل رائع الذى تقومون أيها الرجال . تصليح اللعب القديمة لأجل أطفال المخيم |
Foon, ¿terminaste de arreglar el hoyo en el techo? | Open Subtitles | فون , هل انتهيت من تصليح الثقب الذي بالسطح |
Foon, ¿terminaste de arreglar el hoyo en el techo? | Open Subtitles | فون , هل انتهيت من تصليح الثقب الذي بالسطح |
esa escuela donde te enseñaron a arreglar coches, limpiar máquinas, y demás. | Open Subtitles | ذلك المدرسة التي تعلمك تصليح السيارات وغسيل المكاين الخ... .. |
Tal vez no sepa explicar esto, pero puedo reparar tu casa de muñecas. | Open Subtitles | ربما لا أستطيع تفسير كل ذلك، ولكن أستطيع تصليح بيت الدمى |
Bueno, te he apuntado para trabajar como voluntario después del colegio para que ayudes a reparar el daño. | Open Subtitles | على كل حال.. لقد سجلتك في فريق عمل بعد المدرسة لكي تتمكن من تصليح الأضرار |
i) reparar y sustituir componentes de las computadoras; por ejemplo, placas madre, tarjetas de vídeo y tarjetas de impresora, entre otros; | UN | ' ١` تصليح واستبدال ملحقات الحاسوب، أي ألواح المفاتيح، وبطاقات الفيديو، وبطاقات الطابعة، وما إلى ذلك؛ |
Estaba trabajando en un taller de reparación de automóviles en ese entonces | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعْملُ في هذا ظهر ورشة تصليح سياراتِ ثمّ. |
La moto y yo estamos bien, así que estoy devolviéndote los gastos médicos y de reparación de la moto. | Open Subtitles | الدراجة البخارية وأنا على ما يرام لذا أنا أعيد المصاريف الطبية وأجور تصليح الدراجة البخارية إليكِ |
¿Alguna posibilidad que hayas reconsiderado unirte a mi instituto de reparación de aire acondicionado? | Open Subtitles | أهناك فرصة لتغيير رأيك بشأن الإنضمام لمدرسة تصليح المكيفات الخاصه بي ؟ |
Al eliminarse el apoyo prestado por el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas será necesario establecer un pequeño taller local de reparaciones para comunicaciones. | UN | وسيتطلب سحب الدعم المقدم من مقر قوة اﻷمم المتحدة للسلام إنشاء ورشة تصليح محلية صغيرة فيما يتعلق بالاتصالات. |
Asimismo, se efectuaron reparaciones en los locales cerrados antes de devolverlos a los arrendadores. | UN | كما تم تصليح أماكن العمل المغلقة قبل تسليمها للمؤجرين. |
Cada cuartel general de sector tendrá un equipo mecánico y de recuperación en servicio, disponible para las operaciones de recuperación. | UN | وسيكون هناك فريق مناوب من العمال الميكانيكيين وتصليح المركبات في كل مقر قطاع لعمليات تصليح المركبات. |
Los nuevos cursos también impartían enseñanzas relativas a la reparación de aparatos eléctricos y a la utilización de computadoras con fines comerciales. | UN | وشملت الدورات الجديدة أيضا تصليح اﻷجهزة الكهربائية المنزلية واستخدام الحاسوب لﻷغراض التجارية. |
Ha estado entregando periódicos, puede pagar para arreglarlo. | Open Subtitles | لقد كان يوصّل الصحف حتى يتمكّن من دفع تصليح السيّارة |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 811 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 67 vehículos blindados, en 7 talleres ubicados en 7 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 811 مركبة تملكها الأمم المتحدة، منها 67 مركبة مدرعة، وذلك بالاستعانة بـ 7 ورش تصليح في 7 مواقع |
No lo sé. ¿Qué tal si algún día ves a un reparador de electrodomésticos? | Open Subtitles | عجباً، لا أدري. ماذا لو كنا بالخارج ورأيتِ عامل تصليح مايتاغ؟ |
También se repararon vehículos de propiedad de los contingentes con arreglo al contrato de logística | UN | تصليح المركبات المملوكة للوحــدات أدرجـت أيضا تحــــت بنــــد عقـــود السوقيات |
Que vamos hacer si no podemos tener el carro arreglado para el Viernes? | Open Subtitles | ماذا سوف نفعل اذا لم نسطتع تصليح السيارة قبل يوم الجمعة ؟ |
Están arreglando el tejado de enfrente, y yo duermo desnuda. | Open Subtitles | لأنهم يعملون عبر الشارع فى تصليح الأسقف وأنا أنام عارية |
Se prestó apoyo con suministros médicos a 9 instalaciones médicas de nivel I, y 2 de nivel II, y se reparó equipo crítico en Mogadiscio | UN | زودت 9 مرافق طبية من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني باللوازم الطبية، وجرى تصليح معدات بالغة الأهمية في مقديشو |
Se han reparado los cables dañados por el ciclón Val. | UN | وتم تصليح الكابلات التي لحق بها الضرر بسبب اﻹعصار فال. |