ويكيبيديا

    "تصوري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Imagina
        
    • Imagínate
        
    • conceptual
        
    • Imagínese
        
    • mi percepción
        
    • Imagínatelo
        
    • Visualiza
        
    • imagino
        
    • Imagine
        
    • mi opinión
        
    Imagina cómo sería. Open Subtitles تصوري كيف يمكن للأمور أن تكون لو كنا سوياً
    Y la enfermera me dijo que no empezaste el goteo de Lasix. Imagina mi sorpresa cuando veo que nunca has incrementado los diuréticos... Open Subtitles قالت لي الممرضة أنك لم تعطه حبوب اللازيكس ليزا تصوري تفاجئي
    Sólo Imagina el Rey de Inglaterra escribiéndole a mi hermanita. Open Subtitles تصوري فقط ملك انجلترا يكتب إلى أختي الصغيرة
    Imagínate en un salón lleno de gente. Open Subtitles تصوري نفسك في قاعة مليئة بالناس
    Imagínate, mentiras tan feas acerca de alguien tan bueno. Open Subtitles تصوري ، أن تقولان هذه الكذبات البشعة عن شخص لطيف للغاية
    Ese esfuerzo cuenta con una fuerte base conceptual y operativa, representada por los principios y las directrices que se han adoptado. UN وهي تستند إلى أساس تصوري وعملي متين يتجلى في المبادئ والخطوط التوجيهية التي تم تبنيها.
    Mire la línea e Imagínese detrás del volante... Open Subtitles أنظري لهذا الخط تصوري نفسك خلف عجلة القيادة
    He seguido religiosamente todas estas costumbres restrictivas por 13 años, hasta que una discusión con mi pareja, Tuhin, cambió para siempre mi percepción de la menstruación. TED و قد تابعت دينياً جميع هذه العادات المقيدة لفترة 13 سنة، حتى غيرت مناقشة مع شريكي، توهين، تصوري عن الحيض بشكل نهائي،
    Sí, Imagínatelo. Open Subtitles .نعم، تصوري ذلك
    Bueno, Imagina a tres niños que acaban de salir despedidos de la montaña rusa, y ténsate. Open Subtitles تصوري ثلاثة أطفال ألقي بهم من الأفعوانية وشنجي أعصابك
    Imagina que pudiera pasar la cantidad de tiempo apropiada contigo del modo más concentrado y del mejor humor posible sin que tengamos que fingir lo mucho que tenemos que decirnos. Open Subtitles تصوري أنه بوسعي قضاء وقت معك، بأكثر تركيز، وأفضل مزاج ممكن، دون التظاهر بوجود مواضيع لمناقشتها
    Sólo Imagina a la audiencia en ropa interior. Open Subtitles فقط تصوري الحضور بملابسهم الداخلية حتى الرجال ؟
    Imagina que hay uno en mi frente. ¡Mantente fuera! Open Subtitles تصوري ان هناك واحدة على جبيني ابق بعيداً
    Imagina un mundo donde no hagas esas cosas. Open Subtitles تصوري عالما لا تضطرين فيه لفعل تلك الأشياء
    Elimina toda distracción, Imagina tu destino. Open Subtitles إقضي على الإلهاءات تصوري الوجهه إقضي على الإلهاءات تصوري الوجهه
    Imagínate qué pasaría si alguien consiguiera ese video... Open Subtitles تصوري ماذا سيحدث لو أحدهم وقعت يده على أشرطة ذلك؟
    Imagínate, 50 años después, por haber encontrado su carta. Open Subtitles تصوري إذا قامت بذلك, وبعد إنقضاء 50 عاماً, وكل ذلك بسبب عثورك على ذلك الخطاب.
    Imagínate frente a un salón lleno de gente arrasando la canción final de uno de los más grandes musicales de todos los tiempos. Open Subtitles تصوري نفسكِ وافقةً أمام حشد من الجماهير تغنين الأغنية الأخيرة لواحد من أروع الموسيقيين على الأطلاق.
    Ante todo no hay una clara base conceptual de la reforma educativa tratándose de esta cuestión. UN فلا يوجد أولاً وقبل كل شيء أي أساس تصوري واضح لإصلاح التعليم فيما يخص هذه المسألة.
    Bueno, Imagínese lo bien que se va a sentir después de una de nuestras sesiones. Open Subtitles و تصوري كيف ستشعرين بعد واحده من جلساتنا العلاجية
    En mi percepción, esos argumentos constituyen una petición de principio. UN وفي تصوري فإن هذه الدفوع لا تقوم على أساس.
    Imagínatelo de madera de nogal. Open Subtitles تصوري هذا من خشب الجوز
    Visualiza un recuerdo de ella. Vé que es lo que saca a la luz. Open Subtitles تصوري ذكريات لها وانظري ماذا تتذكرين
    Me imagino que cualquiera que escribiera Pulp Fiction siguió escribiendo aunque fuera bajo un nombre distinto. Open Subtitles أعتقد أي شخص يكتب خيال تصوري سوف يستمر بالكتابة حتى ولو بأسماء مختلفة
    Imagine si un niño estadounidense fuera secuestrado, llevado a otro país. Open Subtitles تصوري لو أن طفل امريكي اُختِطف اُخِذ لبلد مختلف.
    21. Las soluciones a los problemas de corrupción son, en mi opinión, bastante evidentes a nivel nacional, pudiendo clasificarse como sigue: UN 21- إن حلول مشكلة الفساد، في تصوري الخاص، واضحة وضوح الشمس على الصعيد الوطني، ويمكن تصنيفها كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد