Buen tiro. Soy muy buen tiro. | Open Subtitles | تصويبة متقنة، أنا مصوباً بارعاً |
Si queremos conseguir un tiro limpio, tendremos que conducirle a una posición. | Open Subtitles | لكن إذا أردنا تصويبة دقيقة سنحتاج أن نتلاعب به لكى يعدل من موضعه |
Es casi como si supiera evitar, el darle un tiro limpio. | Open Subtitles | كما لو أنه كان يعرف ألا يمنحني فرصة تصويبة سهلة |
Derribarlo al primer disparo o lo asustas y huye. | Open Subtitles | تقتل الفريسة من اول تصويبة او ستخيفه ويهرب |
Un disparo tiene que disparar como 100. | Open Subtitles | تصويبة واحدة يجب أن تحدث تأثير أكبر من 100 تصويبة |
- Qué mal que dispara. - La puntería de Bert siempre fue mala. | Open Subtitles | . تصويبة خاطئة - . تصويبات بيرت خاطئة دائماً - |
Si consiguen un tiro limpio, lo tomamos. | Open Subtitles | إذا سنحت لنا تصويبة واضحة، سنستغلها. |
No sólo se crea un tiro imposible, pero ella lo hace mientras está enfermo? | Open Subtitles | ليس السبب في عمل تصويبة مستحيلة وحسب ولكن اتقانها لها بينما تعاني من المرض؟ |
- Tenías un tiro limpio y tú... - Me dio pánico. | Open Subtitles | لقد كان لدي تصويبة مباشرة نحوه وانت لقد ذعرت |
Mi primer hoyo de un tiro. | Open Subtitles | أول هدف من أول تصويبة |
tu pierde un tiro, y tu bebes. | Open Subtitles | كل تصويبة تخطئها ، تشرب عليها |
El Baldabiou de una sola mano... logró un tiro imposible. | Open Subtitles | بالديبيو صاحب اليد الواحدة... همم قام بتنفيذ تصويبة مستحيلة |
Si sólo pudieramos darle un buen tiro, podríamos hacer desaparecer a ese bastardo del cosmos. | Open Subtitles | إذا حصلنا على تصويبة واحدة عليه فيمكننا تدمير ذلك السمين وإبعاده عن الكون لقد فرغت الناسفات الرئيسية " روبوت " |
Fue un buen tiro el de la cabaña. | Open Subtitles | لقد كانت تصويبة جيدة عند كِشك الهاتف |
No es un tiro de salto. | Open Subtitles | إنّها ليست تصويبة قفزة، حتى |
Está por allí. Es un tiro al banco. | Open Subtitles | هذه جدا بعيدة هذه تصويبة الدكة |
Buen tiro, Sr. J. | Open Subtitles | تصويبة جيدة يا سيد جوردون |
Es decir, cada disparo es más atrevido que el anterior. | Open Subtitles | أنا أقصد أن كل تصويبة هي أكثر جرأة من سابقتها |
450 metros. Eso es un señor disparo, hijo. | Open Subtitles | خمسمئة ياردة، تلكَ تصويبة جُهنّميّة يا بنيّ. |
Cuando se es portera, una tiene este uniforme especial, una logra toda la gloria por un gran disparo parado, pero también la pena al parar un disparo dentro de la portería. | TED | كما تعلمون، عندما تكون حارسًا للمرمى، تحصل على هذا الزي المميز، تحصل على كل المجد لصد تصويبة رائعة، ولكن أيضًا يعتريك الأسى عندما يُحرز هدف في المرمى. |
Un magnífico disparo de jugador surcoreano. | Open Subtitles | تصويبة رائعة من اللاعب الكوري الجنوبي. |
Buena puntería | Open Subtitles | . تصويبة رائعة عزيزتي |