"تصويبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiro
        
    • disparo
        
    • puntería
        
    Buen tiro. Soy muy buen tiro. Open Subtitles تصويبة متقنة، أنا مصوباً بارعاً
    Si queremos conseguir un tiro limpio, tendremos que conducirle a una posición. Open Subtitles لكن إذا أردنا تصويبة دقيقة سنحتاج أن نتلاعب به لكى يعدل من موضعه
    Es casi como si supiera evitar, el darle un tiro limpio. Open Subtitles كما لو أنه كان يعرف ألا يمنحني فرصة تصويبة سهلة
    Derribarlo al primer disparo o lo asustas y huye. Open Subtitles تقتل الفريسة من اول تصويبة او ستخيفه ويهرب
    Un disparo tiene que disparar como 100. Open Subtitles تصويبة واحدة يجب أن تحدث تأثير أكبر من 100 تصويبة
    - Qué mal que dispara. - La puntería de Bert siempre fue mala. Open Subtitles . تصويبة خاطئة - . تصويبات بيرت خاطئة دائماً -
    Si consiguen un tiro limpio, lo tomamos. Open Subtitles إذا سنحت لنا تصويبة واضحة، سنستغلها.
    No sólo se crea un tiro imposible, pero ella lo hace mientras está enfermo? Open Subtitles ليس السبب في عمل تصويبة مستحيلة وحسب ولكن اتقانها لها بينما تعاني من المرض؟
    - Tenías un tiro limpio y tú... - Me dio pánico. Open Subtitles لقد كان لدي تصويبة مباشرة نحوه وانت لقد ذعرت
    Mi primer hoyo de un tiro. Open Subtitles أول هدف من أول تصويبة
    tu pierde un tiro, y tu bebes. Open Subtitles كل تصويبة تخطئها ، تشرب عليها
    El Baldabiou de una sola mano... logró un tiro imposible. Open Subtitles بالديبيو صاحب اليد الواحدة... همم قام بتنفيذ تصويبة مستحيلة
    Si sólo pudieramos darle un buen tiro, podríamos hacer desaparecer a ese bastardo del cosmos. Open Subtitles إذا حصلنا على تصويبة واحدة عليه فيمكننا تدمير ذلك السمين وإبعاده عن الكون لقد فرغت الناسفات الرئيسية " روبوت "
    Fue un buen tiro el de la cabaña. Open Subtitles لقد كانت تصويبة جيدة عند كِشك الهاتف
    No es un tiro de salto. Open Subtitles إنّها ليست تصويبة قفزة، حتى
    Está por allí. Es un tiro al banco. Open Subtitles هذه جدا بعيدة هذه تصويبة الدكة
    Buen tiro, Sr. J. Open Subtitles تصويبة جيدة يا سيد جوردون
    Es decir, cada disparo es más atrevido que el anterior. Open Subtitles أنا أقصد أن كل تصويبة هي أكثر جرأة من سابقتها
    450 metros. Eso es un señor disparo, hijo. Open Subtitles خمسمئة ياردة، تلكَ تصويبة جُهنّميّة يا بنيّ.
    Cuando se es portera, una tiene este uniforme especial, una logra toda la gloria por un gran disparo parado, pero también la pena al parar un disparo dentro de la portería. TED كما تعلمون، عندما تكون حارسًا للمرمى، تحصل على هذا الزي المميز، تحصل على كل المجد لصد تصويبة رائعة، ولكن أيضًا يعتريك الأسى عندما يُحرز هدف في المرمى.
    Un magnífico disparo de jugador surcoreano. Open Subtitles تصويبة رائعة من اللاعب الكوري الجنوبي.
    Buena puntería Open Subtitles . تصويبة رائعة عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus