ويكيبيديا

    "تضحيته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sacrificio
        
    • sacrificó
        
    John, vine aquí por respeto a tu hermano... por respeto a su sacrificio. Open Subtitles جون اتيت هنا بناء على احترام أخيك بناء على احترام تضحيته
    Todavía no la han rentabilizado, pero Chris ha conseguido con su sacrificio sacarla adelante. TED مازال كريس يدين بتكلفة الفيلم، لكنه إستطاع عن طريق تضحيته الشخصية، أن ينشر بالفيلم.
    Pero si vienes con nosotros, podrás justificar su sacrificio. Open Subtitles لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته.
    Gracias al sacrificio de él y al denodado trabajo de Uds se salvaron millones de vidas y podemos estar orgullosos de ese resultado. Open Subtitles ونشكره على تضحيته لحفظ ارواح الملايين وهي نتيجة نفخر بها
    Su sacrificio, fue una muerte temprana. Pero para ser justo con él, también conquistó la muerte. Open Subtitles كانت تضحيته هي حياته ولكنني مقتنع أنه انتصر على الموت أيضاً
    Nada en esos expedientes justifica su sacrificio. Debes superarlo. Somos profesionales. Open Subtitles لاشئ في هذه الملفات تجعل من تضحيته مستحقة عليك انت تنسى ذلك
    Ahora, si tu no detienes lo que está sucediendo su sacrificio habrá sido por nada. Open Subtitles إن لم توقف ما يحدث تضحيته ستكون بلا مقابل
    Murió por defender a los otros y su sacrificio ha salvado a muchos. Open Subtitles لقد قتل و هو يدافع عن زملاءه و قد أنقذت تضحيته حياة الكثيرين
    Por favor trata de asegurarte que su sacrificio no haya sido en vano. Open Subtitles من فضلكَ حاول التأكدّ، من أن تضحيته لم تضيع هباءً.
    Veamos mejor su sacrificio como una inspiración... Open Subtitles دعونا بدلاً من ذلك، نري تضحيته كإلهام لنـا
    Me corresponde asegurar que su sacrificio no fuera en vano. Open Subtitles الأمر منوط بي الآن للتأكّد أنّ تضحيته لمْ تكن عبثاً.
    Su sacrificio me enseñó que aun después de la noche más oscura el sol saldrá de nuevo. Open Subtitles تضحيته علمتني أن حتى بعد أظلم الليالي ستشرق الشمس مجدداً.
    Que su sacrificio salvó al país de una epidemia mortal. Open Subtitles تضحيته هذه قد أنقذت البلاد من وباء فتاك.
    Traer a las personas de su vida, demuestra que honras su memoria y sacrificio al igual que hacen esos oficiales. Open Subtitles .. بإحضاري لأشخاص من حياته فهذا بمثابة تكريم منك لذكراه و تضحيته كما فعل الضباط الآخرين
    ¿De verdad cree que pondría esto en mi brazo y deshonraría su sacrificio dándole a los terroristas información clasificada? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني سأضع ذلك على ذراعي وأهين تضحيته بإمداد إرهابيين بمعلومات سرية ؟
    Contrariamente a los objetivos de quienes lo asesinaron, el Primer Ministro Rabin, mediante su sacrificio, dará un nuevo ímpetu a la contribución y a la conciencia de las personas que trabajan en la región para lograr la tan ansiada paz. UN فعلى عكس مشيئة قتلته، سيقدم رئيس الوزراء رابين من خلال تضحيته زخما جديدا ﻹسهام ووعي العاملين في المنطقة من أجل تحقيق السلام المنشود.
    Ahora él tiene que hacer un sacrificio por mi. Open Subtitles الاّن عليه تقديم تضحيته الخاصة.
    ¿Habría preferido que su sacrificio hubiera sido en vano? Open Subtitles هل كنت تفضلين أن تضيع تضحيته هباء؟
    Pero lo realmente trágico sería que su sacrificio fuese en vano. Open Subtitles "ولكن الأمر المؤسف حقّاً سيكون ترك تضحيته تضيع هباءً"
    Por su sacrificio, cambiaron las tornas. Open Subtitles و بسبب تضحيته أنقلب الوضع.
    Burchenal se sacrificó por ti. ¿Quieres que lo haya hecho en vano? Open Subtitles لقد ضحى بورشينال بنفسه من أجلك هل تريد ان تجعل تضحيته تذهب هباء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد