Todas las montañas y los continentes están como que flotando encima de la Tierra. | TED | كل الجبال و القارات تطفو على سطح الأرض, و كأنه غير معقول. |
Pétalos de cereza entraban flotando en oleadas a través de la ventana del baño. | Open Subtitles | حبات الكرز العائمة جائت وهي تطفو في الهواء من خلال نافذة الحمام. |
Tengo que volver a ese montón de chatarra flotando en el espacio. | Open Subtitles | لابد ان اعود الى هذه الخردة التى تطفو فى الفضاء |
Dice por qué un superpetrolero de acero flota fácilmente como un bote de remos o una bañera. | TED | والذي يشرح كيف أنه يمكن لناقلة نفطٍ معدنية أن تطفو كقاربٍ خشبي أو حوض استحمام. |
Además, se ha estimado de que en cada kilómetro cuadrado de océano flotan más de 13.000 elementos plásticos. | UN | كما يقدر أن ما يربو على 000 13 قطعة من النفايات البلاستيكية تطفو حاليا على سطح كل كيلومتر مربع من المحيطات. |
Si consigue hacer que el auto flote le haré consejero del rey. | Open Subtitles | اذا نجحت فى جعل السياره تطفو سوف اجعلك مستشارى الملكى |
¡Quizás te lo perdiste cuando andabas flotando como un idiota por el espacio! | Open Subtitles | ربما فاتتك هذه الأخبار بينما كنت تطفو كالأبله في الفضاء الخارجي |
Es decir, no me puedo arriesgar a tener vergas flotando por ahí. | Open Subtitles | أعني، لا يمكنني المجازفة بصور أعضاءٍ ذكريّةٍ تطفو في الأرجاء. |
Cada plántula es como un paracaidista, flotando en el viento arriesgándolo todo por encontrar un lugar seguro donde aterrizar. | Open Subtitles | كل شتلة عبارة عن مِظلة تطفو مع الرياح تخاطر بكل شيء لتؤمن مكانًا لكي تهبط عليه |
El viernes se vieron cadáveres flotando en el río Ruvironza, que corre por la parte meridional de la colina. | UN | وفي يوم الجمعة، شوهدت جثث تطفو على نهر روفيرونزا، الذي يجري بامتداد جنوب التل. |
Al caer la tarde, empezaron a verse los primeros cuerpos flotando en el río Tshopo. | UN | وبحلول المساء شوهدت أولى الجثث تطفو على نهر تشوبو. |
Vi burbujas gigantes flotando en la orilla del río, como esta. | TED | فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه. |
Y ese es el tipo de poder de resolución que nos permitió ver pequeñas motas de polvo flotando alrededor de soles distantes. | TED | وهذا هو نوع قدرة الميز الذي يسمح لك برؤية بقع صغيرة من الغبار تطفو |
flota en un goteo que alcanza un curso de agua, un arroyo que desemboca en un río, y un río que llega al mar. | TED | فإنها تطفو على وشل متصل بجدول وجدول يتدفق إلى نهر ونهر متصل بالمحيط |
-Como el auto inglés anfibio que flota sobre las olas. | Open Subtitles | تطفو كسيارة انجليزية برمائية تطفو على قمة امواج البحر |
Confirmado. La nave flota libremente, sin impulso. | Open Subtitles | ،تم التأكيد، المركبه تطفو حره و لا يوجد قوه دافعه أمامية |
Aquellos nublados flotan a manera de brisa. | TED | تلك الملبدة بالغيوم تطفو كما لو أنهم على النسيم. |
Lo que inventé fue una serie de segundas pieles, que básicamente flotan sobre la cubierta de aluminio. | TED | والذي توصلت إليه كان سلسلة من الجلود الثانوية والتي تطفو مبدئيا على الهيكل الألمونيوم |
Los eyectan a la superficie, y flotan, y son recogidos por un avión autónomo y transportados de vuelta al laboratorio dentro de las 24 horas desde la erupción. | TED | تطلقها نحو السطح حيث تطفو وتلتقطها طائرات مستقلة وتجلبها عائدة إلى المختبر خلال 24 ساعة من حدوث الثوران |
No te preocupes, no pasará. Ahora, hagamos que todo flote otra vez. | Open Subtitles | لا تقلق ،لن يحدث ،الآن دعنا نجعل الأشياء تطفو ثانية |
flotas el prototipo Sun pistola en el aire, lo prueba, se destruye accidentalmente uno de sus propios edificios. | Open Subtitles | أنت تطفو النموذج صن بندقية في الهواء، اختباره، كنت تدمير قصد واحد من المباني الخاصة بك. |
Mucha y mucha de esa mierda roja... Que Fluye dentro de todos nuestros cuerpos... | Open Subtitles | الكثير من القذارات التي تطفو .. بداخل أجسامنا |
Ahora su alma es tan liviana, que flotará por los Siete Cielos como un pájaro. | Open Subtitles | الآن روحه خفيف جدا، وقال انه سوف تطفو من خلال سبعة السماء مثل الطيور. |
El tubo de color es donde fluyen las bacterias y el agua de mar dentro y fuera del dispositivo. | TED | الأنابيب الملونة هي حيث تطفو البكتيريا وماء البحر داخل وخارج الجهاز. |
Estuve explorando, desde el principio, queriendo hacer que las cosas floten por el aire. | TED | لقد أستكشف، فى وقت مبكر حقاً، أريد جعل الأشياء تطفو فى الهواء. |
De hecho, creo que podría usar mis poderes recién descubiertos para hacer levitar esta máquina. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنّي أقدر استخدام قواي الجديدة لأجعل هذه الآلة تطفو |
Sone que era liviano como el eter, un espiritu flotante que visitaba el futuro. | Open Subtitles | حلمت وكأننى خفيف كالأثير كروح تطفو لزيارة الأمور الآتية |
Podría flotar en el espacio exterior, mirar hacia abajo, la Tierra y todo. | TED | يمكنك أن تطفو في الفضاء الخارجي، ناظرا نحو الأرض وكل شيء. |