"تطفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • flotando
        
    • flota
        
    • flotan
        
    • flote
        
    • flotas
        
    • Fluye
        
    • flotará
        
    • agua
        
    • floten
        
    • levitar
        
    • flotante
        
    • flotar
        
    Todas las montañas y los continentes están como que flotando encima de la Tierra. TED كل الجبال و القارات تطفو على سطح الأرض, و كأنه غير معقول.
    Pétalos de cereza entraban flotando en oleadas a través de la ventana del baño. Open Subtitles حبات الكرز العائمة جائت وهي تطفو في الهواء من خلال نافذة الحمام.
    Tengo que volver a ese montón de chatarra flotando en el espacio. Open Subtitles لابد ان اعود الى هذه الخردة التى تطفو فى الفضاء
    Dice por qué un superpetrolero de acero flota fácilmente como un bote de remos o una bañera. TED والذي يشرح كيف أنه يمكن لناقلة نفطٍ معدنية أن تطفو كقاربٍ خشبي أو حوض استحمام.
    Además, se ha estimado de que en cada kilómetro cuadrado de océano flotan más de 13.000 elementos plásticos. UN كما يقدر أن ما يربو على 000 13 قطعة من النفايات البلاستيكية تطفو حاليا على سطح كل كيلومتر مربع من المحيطات.
    Si consigue hacer que el auto flote le haré consejero del rey. Open Subtitles اذا نجحت فى جعل السياره تطفو سوف اجعلك مستشارى الملكى
    ¡Quizás te lo perdiste cuando andabas flotando como un idiota por el espacio! Open Subtitles ربما فاتتك هذه الأخبار بينما كنت تطفو كالأبله في الفضاء الخارجي
    Es decir, no me puedo arriesgar a tener vergas flotando por ahí. Open Subtitles أعني، لا يمكنني المجازفة بصور أعضاءٍ ذكريّةٍ تطفو في الأرجاء.
    Cada plántula es como un paracaidista, flotando en el viento arriesgándolo todo por encontrar un lugar seguro donde aterrizar. Open Subtitles كل شتلة عبارة عن مِظلة تطفو مع الرياح تخاطر بكل شيء لتؤمن مكانًا لكي تهبط عليه
    El viernes se vieron cadáveres flotando en el río Ruvironza, que corre por la parte meridional de la colina. UN وفي يوم الجمعة، شوهدت جثث تطفو على نهر روفيرونزا، الذي يجري بامتداد جنوب التل.
    Al caer la tarde, empezaron a verse los primeros cuerpos flotando en el río Tshopo. UN وبحلول المساء شوهدت أولى الجثث تطفو على نهر تشوبو.
    Vi burbujas gigantes flotando en la orilla del río, como esta. TED فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه.
    Y ese es el tipo de poder de resolución que nos permitió ver pequeñas motas de polvo flotando alrededor de soles distantes. TED وهذا هو نوع قدرة الميز الذي يسمح لك برؤية بقع صغيرة من الغبار تطفو
    flota en un goteo que alcanza un curso de agua, un arroyo que desemboca en un río, y un río que llega al mar. TED فإنها تطفو على وشل متصل بجدول وجدول يتدفق إلى نهر ونهر متصل بالمحيط
    -Como el auto inglés anfibio que flota sobre las olas. Open Subtitles تطفو كسيارة انجليزية برمائية تطفو على قمة امواج البحر
    Confirmado. La nave flota libremente, sin impulso. Open Subtitles ،تم التأكيد، المركبه تطفو حره و لا يوجد قوه دافعه أمامية
    Aquellos nublados flotan a manera de brisa. TED تلك الملبدة بالغيوم تطفو كما لو أنهم على النسيم.
    Lo que inventé fue una serie de segundas pieles, que básicamente flotan sobre la cubierta de aluminio. TED والذي توصلت إليه كان سلسلة من الجلود الثانوية والتي تطفو مبدئيا على الهيكل الألمونيوم
    Los eyectan a la superficie, y flotan, y son recogidos por un avión autónomo y transportados de vuelta al laboratorio dentro de las 24 horas desde la erupción. TED تطلقها نحو السطح حيث تطفو وتلتقطها طائرات مستقلة وتجلبها عائدة إلى المختبر خلال 24 ساعة من حدوث الثوران
    No te preocupes, no pasará. Ahora, hagamos que todo flote otra vez. Open Subtitles لا تقلق ،لن يحدث ،الآن دعنا نجعل الأشياء تطفو ثانية
    flotas el prototipo Sun pistola en el aire, lo prueba, se destruye accidentalmente uno de sus propios edificios. Open Subtitles أنت تطفو النموذج صن بندقية في الهواء، اختباره، كنت تدمير قصد واحد من المباني الخاصة بك.
    Mucha y mucha de esa mierda roja... Que Fluye dentro de todos nuestros cuerpos... Open Subtitles الكثير من القذارات التي تطفو .. بداخل أجسامنا
    Ahora su alma es tan liviana, que flotará por los Siete Cielos como un pájaro. Open Subtitles الآن روحه خفيف جدا، وقال انه سوف تطفو من خلال سبعة السماء مثل الطيور.
    El tubo de color es donde fluyen las bacterias y el agua de mar dentro y fuera del dispositivo. TED الأنابيب الملونة هي حيث تطفو البكتيريا وماء البحر داخل وخارج الجهاز.
    Estuve explorando, desde el principio, queriendo hacer que las cosas floten por el aire. TED لقد أستكشف، فى وقت مبكر حقاً، أريد جعل الأشياء تطفو فى الهواء.
    De hecho, creo que podría usar mis poderes recién descubiertos para hacer levitar esta máquina. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنّي أقدر استخدام قواي الجديدة لأجعل هذه الآلة تطفو
    Sone que era liviano como el eter, un espiritu flotante que visitaba el futuro. Open Subtitles حلمت وكأننى خفيف كالأثير كروح تطفو لزيارة الأمور الآتية
    Podría flotar en el espacio exterior, mirar hacia abajo, la Tierra y todo. TED يمكنك أن تطفو في الفضاء الخارجي، ناظرا نحو الأرض وكل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus