ويكيبيديا

    "تطلب مني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me pidas
        
    • pedirme
        
    • pidiendo que
        
    • Me estás pidiendo
        
    • Me tomó
        
    • me pide
        
    • pedido
        
    • me pides
        
    • me pediste
        
    • me preguntas
        
    • pedir
        
    • me pida
        
    • me pidió
        
    • Me llevó
        
    • me dices que
        
    No me pidas que lo perdone ni que le dé otra oportunidad. Open Subtitles لا تطلب مني أن أغفر له أو أمنحه فرصة أخرى
    Mi agradecimiento es doble: doy las gracias al Gobierno suizo por permitirme hablar sin pedirme que exprese su posición. UN أود أن أشكر الحكومة السويسرية على السماح لي بالتكلم بدون أن تطلب مني التعبير عن موقفها.
    Usted me está pidiendo que demande a todos mis conocidos por discriminación racial. Open Subtitles أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري
    Bueno, con la seguridad aquí, lo que Me estás pidiendo equivale a un suicidio. Open Subtitles مع الأمن المتواجد هنا ، فإن ما تطلب مني فعله يساوي الانتحار
    Me tomó mucho tiempo recuperarme de las heridas, pero después de dos años en este hoyo infernal, decidí poner pelea. Open Subtitles تطلب مني وقت طويل للتعافي من جروحي لكن بعد عامين من تلك الحفرة السيئة قررت أن أقاتل
    me pide que lo haga de noche. Open Subtitles وانت تطلب مني لك افعلها بالمساء
    Si no me lo pide, se lo hubiera pedido yo. Open Subtitles يسعدني ذلك.. لو لم تطلب مني كنت سأطلب أنا ذلك
    Te das cuenta de que lo que me pides es imposible, ¿verdad? Open Subtitles أنت تدرك أن ما تطلب مني فعله مستحيل, أليس كذلك؟
    Sea lo que sea, mientras no me pidas que lo deje, puedo soportarlo. Open Subtitles مهما يكون . ماعدا ان تطلب مني ان استسلم . سأتحمله
    No me pidas lo que tampoco puedes dar. Open Subtitles لا تطلب مني ما لا تستطيع أن تمنحه أنت نفسك
    Puedes pedirme lo que sea, pero no puedes pedirme que no venga. Open Subtitles و لكن لا تستطيع ان تطلب مني عدم القدوم هنا
    No arrojes tu inmadurez sobre mí, y luego pedirme que lo arriesgue todo, incluyendo el futuro de este albergue, por tu tontería. Open Subtitles لا تدّعِ بأنكِ عديمة النُضج أمامي، وبعدها تطلب مني بأن أخاطر بكل شيء، بما فيه مُستقبل هذا الملجأ،بسبب حماقتكِ
    Porque lo que me estás pidiendo que haga, no lo hago más. Open Subtitles لإن ما تطلب مني القيام به لم أعد أقوم به
    OW: Llevaban pancartas pidiendo que hablara con ellos por solo 5 minutos. Con gusto lo hice. TED أوبرا: كانوا يحملون لافتات تطلب مني التحدث معهم لخمس دقائق فقط، كنت سعيدة بفعل ذلك.
    ¿Me estás pidiendo que arriesgue mi libertad por dos simios fugitivos? Open Subtitles أنت تطلب مني تعريض الاقفاص للخطر من أجل إثنان من القردة هربو؟
    Me tomó 23 años llegar aquí. TED لقد تطلب مني الأمر 23 عامًا للوصول إلى ما أنا عليه اليوم.
    me pide que dibuje una flor, pero no me proporciona los medios... Open Subtitles أنت تطلب مني الرسم، لكنّك لا تعطيني الوسائل
    Sé que es tarde para traerle un asunto así pero me ha pedido mucho. Open Subtitles انا اعرف اننا في مرحلة متاخره حتى أقترح شيئا جديدا و لكنك تطلب مني أمرا صعبا
    Media Italia quiere nuestras cabezas, y tú me pides que sea paciente. Open Subtitles نصف إيطاليا يريدون رؤوسنا, وأنت تطلب مني أن اتحلى بالصبر.
    No me pediste que atrapara al mapache, ¿o sí, tonto? Open Subtitles أنت لم تطلب مني أن أمسك ذلك الراكون، أليس كذلك؟
    ¿Por qué me preguntas acerca de esto? Open Subtitles لماذا تطلب مني حول هذا الموضوع؟
    Tengo relación con la víctima. mm-hmm Me debe pedir que me mantenga a un lado. Open Subtitles أنا على صلة بالضحية إجراءات العمل المتبعة هي إن تطلب مني أن أبتعد
    No tengo ningún interés en ser parte de una organización que me pida quitar chicle de la acera. Open Subtitles ليس لدي اي اهتمام بأن أكون ضمن منظمة قد تطلب مني إزالة العلك من الرصيف
    Cuando mi esposa me pidió sacar la basura, finalmente tuve una buena excusa. Open Subtitles عندما تطلب مني زوجتي ... أن أخرج القمامه لدي عذرٌ جيد
    ¿Me pide que envenene la comida que tanto tiempo Me llevó preparar? Open Subtitles انت تطلب مني ان اسمم الأكل الذي استقرقت وقت طويل لأحضره
    Es todo en lo que creo, ¿y me dices que no te lo ponga difícil? Open Subtitles كل ما حصلت عليه أنني آمنت بذلك الحب و الآن تطلب مني أن لا أجعل الأمر صعباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد