En la OIT se registra la tasa más alta de inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, la que representa el 1,1% de su nómina. | UN | ولدى منظمة العمل الدولية أعلى نسبة استثمار في تطوير الموظفين وتدريبهم، إذ تصل إلى ١,١ من مجموع الرواتب. |
Tanto los Servicios de perfeccionamiento del personal como los Servicios del Régimen Común y de Especialistas están encabezados por un jefe que depende del Director de la División. | UN | ويرأس كلا من دائرة تطوير الموظفين والنظام الموحد ودائرة اﻷخصائيين رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة. |
La Oficina ha revisado el formulario de evaluación de la actuación profesional con el fin de incorporar elementos esenciales para realizar actividades de perfeccionamiento del personal. | UN | نقح المكتب نموذج تقييم اﻷداء الذي سيتستخدمه في عام ١٩٩٩ ﻹدراج عناصر بالغة اﻷهمية في متابعة أنشطة تطوير الموظفين. |
La formación del personal y su capacitación en el uso de nuevos productos sufren si tales actividades se consideran un costo de oportunidad en relación con las operaciones diarias. | UN | وتتعثر الجهود الرامية إلى تطوير الموظفين وتدريبهم على استخدام منتجات جديدة عندما تعتبر مثل تلك المساعي مخاطرة بتكبد تكلفة الفرص الضائعة من حيث العمليات اليومية. |
La formación del personal es responsabilidad conjunta de la Organización, el director y el funcionario. | UN | والمسؤولية عن تطوير الموظفين مسؤولية تشترك فيها المنظمة والمدراء والموظفون. |
En respuesta, la OSSI adoptó el enfoque basado en los riesgos para la planificación estratégica y la iniciativa de documentos de trabajo electrónicos, y prestó mayor importancia a la capacitación y las necesidades de desarrollo del personal. | UN | واستجابة لذلك، اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجه القائم على المخاطر في التخطيط الاستراتيجي ومبادرة ورقة العمل الإلكترونية وزيادة التركيز على التدريب واحتياجات تطوير الموظفين. |
No obstante, es preciso velar por el perfeccionamiento del personal a fin de establecer un nuevo estilo de gestión, que es uno de los objetivos de la reforma. | UN | غير أنه يجب الحرص على تطوير الموظفين من أجل تطوير أسلوب اﻹدارة الجديد الذي يمثل واحدا من أهداف اﻹصلاح. |
La Oficina ha revisado su formulario de evaluación de la actuación profesional correspondiente a 1999 y le ha añadido algunos elementos fundamentales para las actividades de perfeccionamiento del personal. | UN | قام المكتب بتنقيح نموذجه لتقييم اﻷداء لعام ١٩٩٩ بغية إدراج عناصر بالغة اﻷهمية فيما يتعلق بمزاولة أنشطة تطوير الموظفين. |
El perfeccionamiento del personal es importante para que la Oficina esté a la altura de las exigencias actuales de la profesión. | UN | ويعد تطوير الموظفين أمرا هاما بالنسبة للمكتب لمواجهة التحديات القائمة حاليا في هذه المهنة. |
Un marco de gestión del desempeño profesional deberá prever también la evaluación de las necesidades de perfeccionamiento del personal. | UN | وينبغي أيضا أن يتيح إطار إدارة الأداء تقييم احتياجات تنمية تطوير الموظفين. |
iii. perfeccionamiento del personal y promoción de las perspectivas de carrera: funcionarios capacitados | UN | `3 ' تطوير الموظفين والدعم الوظيفي: عدد الموظفين المدربين: |
158. La capacitación es uno de los componentes del perfeccionamiento del personal. | UN | 158 - يمثل التدريب جزءاً لا يتجزأ من تطوير الموظفين. |
:: Asumir la responsabilidad primordial respecto del programa de perfeccionamiento del personal, el proceso de evaluación de la actuación profesional y la aplicación de las políticas de movilidad del personal | UN | :: تحمل المسؤولية الأساسية عن برنامج تطوير الموظفين وعملية تقييم الأداء وتنفيذ سياسة تنقل الموظفين |
Los docentes participaron en el taller como parte de sus actividades de educación permanente durante el Día de perfeccionamiento del personal. | UN | وشارك المربون في حلقة العمل كجزء من أنشطتهم لمواصلة التعلم في يوم تطوير الموظفين. |
6.2 La División consta de los Servicios de perfeccionamiento del personal y los Servicios del Régimen Común y de Especialistas, cada uno de los cuales está compuesto de tres dependencias orgánicas subordinadas. | UN | ٦-٢ تتألف الشعبة من دائرة تطوير الموظفين والنظام الموحد ودائرة اﻷخصائيين، ويشتمل كل منها على ثلاث وحدات تنظيمية تابعة. |
6.3 Los Servicios de perfeccionamiento del personal comprenden el Servicio de Perfeccionamiento y Aprendizaje del Personal, el Servicio de Exámenes y Pruebas y la Oficina del Asesor del Personal. | UN | ٦-٣ تتألف دائرة تطوير الموظفين في قسم تطوير الموظفين والتعلم وقسم الامتحانات والاختبارات، ومكتب مستشار الموظفين. |
DE CARRERA Sección de perfeccionamiento del personal | UN | قسم تطوير الموظفين - - - 1 1 - - 2 - 2 4 |
Como ha señalado el Secretario General, la Organización no ha invertido suficientemente en la formación del personal. | UN | ٤٥ - واستطردت تقول إنه، كما قال الأمين العام، لم تستثمر المنظمة في الماضي ما فيه الكفاية في تطوير الموظفين. |
En la primera etapa del programa de formación del personal, seis funcionarios de la sede y las oficinas sobre el terreno asistieron a un curso de capacitación de tres semanas sobre microfinanciación. | UN | وحضر ستة موظفين من الميدان والمقر دورة تدريبية مدتها ثلاثة أسابيع عن تمويل المشاريع الصغيرة في المرحلة الأولى من تطوير الموظفين. |
Los jefes de departamento y oficina reciben informes anuales amplios sobre las actividades de formación del personal, con información sobre la participación de los funcionarios en las actividades de capacitación y aprendizaje, y estadísticas desglosadas por lugar de destino, departamento, cuadro y sexo; | UN | وتقدم تقارير سنوية شاملة عن أنشطة تطوير الموظفين إلى رؤساء الإدارات والمكاتب بشأن مشاركة الموظفين في أنشطة التدريب والتعلُّم إضافة إلى إحصاءات موزعة حسب مركز العمل والإدارة والفئة والجنس. |
También podría ser útil establecer indicadores integrados, como la comparación entre el número de horas de formación y las tasas de movimiento de personal, a fin de comprender la eficacia y la eficiencia de las medidas de desarrollo del personal de una empresa. | UN | وقد تكون المؤشرات المتكاملة مفيدةً أيضاً كمقارنة عدد ساعات التدريب بمعدلات دوران القوى العاملة لمعرفة مدى فعالية وكفاءة تدابير تطوير الموظفين التي اتخذتها المشروع. |
Participación en programas de perfecciona-miento y formación de personal: | UN | المشاركة في برامج تطوير الموظفين والتدريب: |
La Sección de perspectivas de carrera del Personal de la División de Gestión de los Recursos Humanos del ACNUR centraliza la coordinación de las actividades de capacitación del personal. | UN | ويقوم قسم تطوير الموظفين في شعبة المفوضية لادارة الموارد البشرية بالتنسيق المركزي لتدريب الموظفين. |