ويكيبيديا

    "تظل قيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mantenerse en
        
    • mantener en
        
    • seguir siendo objeto
        
    Por ello, la Comisión considera que esta cuestión debería mantenerse en examen. UN ولذلك ترى اللجنة أن هذه المسألة ينبغي أن تظل قيد الاستعراض.
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    La Asamblea considera que se debe mantener en estudio la posibilidad de enviar una misión visitadora de las Naciones Unidas a Santa Elena en el momento oportuno y pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión de Santa Elena en su próximo período de sesiones y le informe al respecto en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وترى الجمعية أن إمكانية إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى سانت هيلانة في وقت ملائم ينبغي أن تظل قيد الاستعراض، وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة سانت هيلانة في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Se trata de una cuestión que debe seguir siendo objeto de examen en los próximos años. UN وهي مسألة ينبغي أن تظل قيد الاستعراض في السنوات المقبلة.
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los territorios y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias Administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los Territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los Territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los Territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة لﻷمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في اﻷقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد المزيد من البعثات الزائرة إلى تلك اﻷقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة باﻹدارة ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los Territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los Territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los Territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los Territorios, y considerando que debe mantenerse en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los Territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    23. La Comisión Consultiva reitera su opinión de que se debería mantener en examen la cuestión del personal en general, tanto militar como civil, con el objetivo de proceder a las reducciones oportunas siempre que sea posible. UN ٢٣ - وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بأن مسألة الملاك الوظيفي عموما، فيما يتعلق باﻷفراد العسكريين والمدنيين على السواء، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض بهدف اجراء تخفيضات مناسبة كلما أمكن ذلك.
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los territorios, y considerando que se debe mantener en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Teniendo presente que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz de determinar la situación existente en los territorios, y considerando que se debe mantener en estudio la posibilidad de enviar otras misiones visitadoras a los territorios en el momento oportuno y en consulta con las Potencias administradoras, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وإذ ترى أن إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى تلك الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة، ينبغي أن تظل قيد الاستعراض،
    Es más, opinamos firmemente que la cuestión de la ampliación de la Conferencia debería seguir siendo objeto de estudio a fin de que todos los Estados que aspiran a ello puedan incorporarse a este órgano de negociaciones multilaterales. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نعتقد اعتقاداً راسخاً أن مسألة توسيع عضوية المؤتمر ينبغي أن تظل قيد النظر النشط بغية إتاحة المجال لجميع الدول المتطلعة إلى الانضمام إلى هذه الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد