Seguro que tienes problemas con tu jefe, pero, ¿quién te crees que eres? | Open Subtitles | ربما لديكي مشاكل مع رئيسك و لكن من تظني نفسك ؟ |
¿O crees que lo es todo...? el único sentido que tiene... este sueño loco? | Open Subtitles | أو تظني أن كل شيء قد كتب علينا منذ زمن طويل ؟ |
Finalmente te entiendo. Sé que crees que no, y al principio, no tenía ni idea. | Open Subtitles | اخيراً فهمتك، أعلم بأنك تظني عكس ذلك في البدايه لم اكن املك فكرة |
Rómpete el cuello, haz el turno nocturno pero ni pienses que iré a rescatarte. | Open Subtitles | اذهبي , اكسري عنقك قومي بالمناوبة الليلية و لكن لا تظني لوهلة |
A propósito, la siguiente vez que usé esos palos jugué 110, así que no creas que no sé que los maldijiste. | Open Subtitles | بالمناسبة بعد ذلك لم أستطع استعمال المضارب كما ينبغي لا تظني أنني لا اعرف أنك أنزلت بها لعنة |
¿Tú piensas que yo no soy los suficientemente maduro para salir con tus amigos? | Open Subtitles | هل تظني اني غير ناضج بشكل كافي حتى اتسكع مع أصدقائك ؟ |
¿Cómo Cree que me siento pidiéndole permiso para ir a hacer aguas... | Open Subtitles | كيف تظني شعوري أن أجلس هنا واسألكِ الإذن لقضاء الحاجة؟ |
Cariño, sé que tienes quince años y que crees que lo sabes todo, pero mi trabajo es protegerte. | Open Subtitles | حبيبتي, أعلم أنكِ عندما تبلغي الـ15 تظني أنكِ تعرفي كل شيء لكن مهمتي هي حمايتك |
¿No crees que deba luchar contra él con cada fibra de mi ser? | Open Subtitles | ألا تظني انه كان عليَّ قتله بكُل ما أوتيت من قوة؟ |
¿Crees que puedes masacrar a los consejeros y que los Señores lo tolerarán? | Open Subtitles | تظني نفسكِ قادرة على ذبح المستشاريّن، وان الآلهة سيقفون مكتوفي الأيدي؟ |
¿Por quién crees que están más preocupados, por ti o por mi? | Open Subtitles | ومن تظني أنهم كانوا قلقين عليها أكثر، أنا أم أنتِ؟ |
Es mucho tiempo para que esto no haya salido a la luz, ¿no crees? | Open Subtitles | إنها مدة طويلة لكي لا يطرأ هذا الموضوع للحديث ألا تظني ذلك؟ |
¿Crees que es suficientemente importante como para arriesgarse a que muera en una mesa? | Open Subtitles | هل تظني أن هذا هام لدرجة تعريضها لخطر الموت على منضدة الجراحة؟ |
La última cosa que quiero es que pienses que estoy celosa de él. | Open Subtitles | اعدكِ اخرُ شئٍ اريد فعلهُ هو ان تظني انني غيورة منهُ |
No quiero que pienses que no ha sido importante para mí los últimos meses contigo. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً, برفقتك.. |
No creas que porque es apuesto no es un redactor. | Open Subtitles | لا تظني أنه بمجرد منظره الوسيم أنه ليس بكاتب |
No creas que esto significa que los voy a visitar cada semana. | Open Subtitles | لا تظني بأن هذا يعني أني سأزوركم كل أسبوع |
¿Piensas que es gracioso? ¿Me lo puedes hacer saber, sabionda? | Open Subtitles | هل تظني هذا مضحكاً هل تريدي أن تعرفي السبب؟ |
Cree que ha ganado, pero no lo ha hecho. ¿Sabe por qué? | Open Subtitles | قد تظني أنك إنتصرت، لكن هذا لم يحدث، أتعرفين السبب؟ |
No debes pensar que alguno de nosotros morirá porque están reuniendo una fuerza tal aquí que un ataque sería una locura. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تظني أن أي منا سوف يتعرض للقتل و ذلك لأن القوات التي تم جمعها هنا تجعل أي هجوم علينا يبدو جنونيا |
Cariño, no pensaste que podrías venir esta noche, ¿verdad? | Open Subtitles | عزيزتي لم تظني أنه يمكنك المجئ الليلة، صحيح؟ |
Quería que pensaras que mi vida era perfecta, y no lo es. | Open Subtitles | اردت منك ان تظني ان حياتي مثالية إنها ليست كذلك |
No te lo dije porqué no sé, quería hacerte creer que era mi idea. | Open Subtitles | لم أقل بسبب لم أعرف ، كنت أريدك أن تظني أنها فكرتي |
¿Creías que olvidaría algo tan importante como eso? | Open Subtitles | هل تظني بأنّي نسيت شيئاً مهماً مثل هذا ؟ |
Señora, espero que no crea que me puedan tomar continuamente por un idiota. | Open Subtitles | آنسة، لا داعي لئن تظني أني من الممكن أن أكون معتوهاً لأجل غير مسمى |
No pensabas el año pasado que era una lista estúpida cuando yo estaba entre los 50 mejores innovadores informaticos de Chicago. | Open Subtitles | لم تظني أن تلك الائحة كانت غبية السنة الماضية عندما سميت واحد من أفضل 50 تقني في شيكاغو |
Una historia quizá me haga llorar y no me creerás muerto por dentro. | Open Subtitles | و عندها لن تظني أنني ميت من الداخل |
pensarás que tienes alguna ventaja por eso pero no, Renee no es lesbiana. | Open Subtitles | قد تظني أنك ستتغليها وهيا بهذه الحالة لكن لا , فــريني ليست غبية |
No pensarías que de verdad iba a dejarte plantada en Halloween, ¿no? | Open Subtitles | لم تظني بأنني فعلاً سأتخلى عنك يوم الهالووين؟ صحيح؟ |