"تظني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • crees
        
    • pienses
        
    • creas
        
    • piensas
        
    • Cree
        
    • pensar
        
    • pensaste
        
    • pensaras
        
    • creer
        
    • creías
        
    • crea
        
    • pensabas
        
    • creerás
        
    • pensarás
        
    • pensarías
        
    Seguro que tienes problemas con tu jefe, pero, ¿quién te crees que eres? Open Subtitles ربما لديكي مشاكل مع رئيسك و لكن من تظني نفسك ؟
    ¿O crees que lo es todo...? el único sentido que tiene... este sueño loco? Open Subtitles أو تظني أن كل شيء قد كتب علينا منذ زمن طويل ؟
    Finalmente te entiendo. Sé que crees que no, y al principio, no tenía ni idea. Open Subtitles اخيراً فهمتك، أعلم بأنك تظني عكس ذلك في البدايه لم اكن املك فكرة
    Rómpete el cuello, haz el turno nocturno pero ni pienses que iré a rescatarte. Open Subtitles اذهبي , اكسري عنقك قومي بالمناوبة الليلية و لكن لا تظني لوهلة
    A propósito, la siguiente vez que usé esos palos jugué 110, así que no creas que no sé que los maldijiste. Open Subtitles بالمناسبة بعد ذلك لم أستطع استعمال المضارب كما ينبغي لا تظني أنني لا اعرف أنك أنزلت بها لعنة
    ¿Tú piensas que yo no soy los suficientemente maduro para salir con tus amigos? Open Subtitles هل تظني اني غير ناضج بشكل كافي حتى اتسكع مع أصدقائك ؟
    ¿Cómo Cree que me siento pidiéndole permiso para ir a hacer aguas... Open Subtitles كيف تظني شعوري أن أجلس هنا واسألكِ الإذن لقضاء الحاجة؟
    Cariño, sé que tienes quince años y que crees que lo sabes todo, pero mi trabajo es protegerte. Open Subtitles حبيبتي, أعلم أنكِ عندما تبلغي الـ15 تظني أنكِ تعرفي كل شيء لكن مهمتي هي حمايتك
    ¿No crees que deba luchar contra él con cada fibra de mi ser? Open Subtitles ألا تظني انه كان عليَّ قتله بكُل ما أوتيت من قوة؟
    ¿Crees que puedes masacrar a los consejeros y que los Señores lo tolerarán? Open Subtitles تظني نفسكِ قادرة على ذبح المستشاريّن، وان الآلهة سيقفون مكتوفي الأيدي؟
    ¿Por quién crees que están más preocupados, por ti o por mi? Open Subtitles ومن تظني أنهم كانوا قلقين عليها أكثر، أنا أم أنتِ؟
    Es mucho tiempo para que esto no haya salido a la luz, ¿no crees? Open Subtitles إنها مدة طويلة لكي لا يطرأ هذا الموضوع للحديث ألا تظني ذلك؟
    ¿Crees que es suficientemente importante como para arriesgarse a que muera en una mesa? Open Subtitles هل تظني أن هذا هام لدرجة تعريضها لخطر الموت على منضدة الجراحة؟
    La última cosa que quiero es que pienses que estoy celosa de él. Open Subtitles اعدكِ اخرُ شئٍ اريد فعلهُ هو ان تظني انني غيورة منهُ
    No quiero que pienses que no ha sido importante para mí los últimos meses contigo. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً, برفقتك..
    No creas que porque es apuesto no es un redactor. Open Subtitles لا تظني أنه بمجرد منظره الوسيم أنه ليس بكاتب
    No creas que esto significa que los voy a visitar cada semana. Open Subtitles لا تظني بأن هذا يعني أني سأزوركم كل أسبوع
    ¿Piensas que es gracioso? ¿Me lo puedes hacer saber, sabionda? Open Subtitles هل تظني هذا مضحكاً هل تريدي أن تعرفي السبب؟
    Cree que ha ganado, pero no lo ha hecho. ¿Sabe por qué? Open Subtitles قد تظني أنك إنتصرت، لكن هذا لم يحدث، أتعرفين السبب؟
    No debes pensar que alguno de nosotros morirá porque están reuniendo una fuerza tal aquí que un ataque sería una locura. Open Subtitles لا ينبغي أن تظني أن أي منا سوف يتعرض للقتل و ذلك لأن القوات التي تم جمعها هنا تجعل أي هجوم علينا يبدو جنونيا
    Cariño, no pensaste que podrías venir esta noche, ¿verdad? Open Subtitles عزيزتي لم تظني أنه يمكنك المجئ الليلة، صحيح؟
    Quería que pensaras que mi vida era perfecta, y no lo es. Open Subtitles اردت منك ان تظني ان حياتي مثالية إنها ليست كذلك
    No te lo dije porqué no sé, quería hacerte creer que era mi idea. Open Subtitles لم أقل بسبب لم أعرف ، كنت أريدك أن تظني أنها فكرتي
    ¿Creías que olvidaría algo tan importante como eso? Open Subtitles هل تظني بأنّي نسيت شيئاً مهماً مثل هذا ؟
    Señora, espero que no crea que me puedan tomar continuamente por un idiota. Open Subtitles آنسة، لا داعي لئن تظني أني من الممكن أن أكون معتوهاً لأجل غير مسمى
    No pensabas el año pasado que era una lista estúpida cuando yo estaba entre los 50 mejores innovadores informaticos de Chicago. Open Subtitles لم تظني أن تلك الائحة كانت غبية السنة الماضية عندما سميت واحد من أفضل 50 تقني في شيكاغو
    Una historia quizá me haga llorar y no me creerás muerto por dentro. Open Subtitles و عندها لن تظني أنني ميت من الداخل
    pensarás que tienes alguna ventaja por eso pero no, Renee no es lesbiana. Open Subtitles قد تظني أنك ستتغليها وهيا بهذه الحالة لكن لا , فــريني ليست غبية
    No pensarías que de verdad iba a dejarte plantada en Halloween, ¿no? Open Subtitles لم تظني بأنني فعلاً سأتخلى عنك يوم الهالووين؟ صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus