¿Cómo crees que me sentía yo en aquel tren de las 7:14? | Open Subtitles | كيف تظنين أنه كان شعوري وأنا أركب قطار الـ7.14 ذاك؟ |
¿Crees que los bebés tienen alma en el vientre de su madre? | Open Subtitles | هل تظنين أن الأطفال في أرحام أمهاتهم لهم روح ؟ |
Te crees tan mayor porque en tu clase siempre les tocan trabajos. | Open Subtitles | تظنين أنك كبيرة جداً لأن فصلكم عليه القيام بتقارير دائماً |
Si relamente piensas que poner mi cabeza en tus piernas me hará sentir mejor... | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن |
Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? | Open Subtitles | إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟ |
...¡No te hace una experta en mí! ¿Crees que voy a perderlos? | Open Subtitles | يجعلك أكثر خبرة مني، هل تظنين أني أريد أن افقدهم؟ |
¿Por qué crees que enloquecí cuando dijiste que debías abandonar la escuela? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنني فزعت عندما قلتِ أنكِ قد تتركين الجامعة؟ |
Te quedaste con la primera impresión. crees que soy una niña mimada. | Open Subtitles | مازلت متأثرة بانطباعك الأول عني تظنين أنني شخصية محدودة ومدللة |
No es tan malo como tú crees. Quizá estás teniendo un pequeño ataque. | Open Subtitles | الأمر ليس بالسوء الذي تظنين ربما تعانين من حمى سن اليأس |
La semana pasada le puse azúcar en mi arenque. No crees que estoy volviéndome atontada? | Open Subtitles | الأسبوع الماضي وضعت السكر على حبوب الكبر أنتِ لا تظنين أنني بدأت أخرف؟ |
Y no crees que un hombre le pueda dar consejos a las mujeres | Open Subtitles | و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة |
Mira, sé que crees que pasa algo que no te estoy contando | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تظنين أن هناك شيء لم أخبرك إياه |
¿De verdad crees que puedes hacerme algo así y no pagar por eso? | Open Subtitles | هل تظنين فعلاً انني ساجعل هذا يمر دون حساب ؟ ؟ |
- Así que... ¿Crees que esto es una especie de conspiración demoníaca? | Open Subtitles | إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟ |
¿No crees que ya hemos dejado atrás lo de ir a tomar sushi? | Open Subtitles | الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟ |
Ahora empiezas a ser malévola... y crees que yo soy el afortunado que te ayudará. | Open Subtitles | أنتِ الآن تعلمين لتكونين شنيعة و تظنين أنني الرجل المحظوظ الذي حصل عليكِ |
Si realmente piensas eso, ¿por qué te vas de viaje con él? | Open Subtitles | إن كنتي تظنين هذا حقاً فلماذا تذهبين إلى رحلة معه؟ |
Así que piensas que ese final feliz con el que siempre sueñas es real. | Open Subtitles | لذا تظنين أن هذه النهاية السعيدة السخيفة التي تؤمنين بها هي حقيقية؟ |
¿Cree que hay algo... en lo que Mr. Abbot nos ha dicho... | Open Subtitles | هل تظنين ان هناك شئ مما قاله ابوت عن الميجور, |
Podrías simplemente pensar de que es parte de los rituales que haces. | Open Subtitles | ربما تظنين أنّ ذلك جزء من الطقوس التي تقومين بها |
Le parece un asunto menor. Pero éste no es un asunto menor. | Open Subtitles | ربما تظنين بأن هذه مسألة بسيطة ولكن هي ليست كذلك |
Y quizás en su mente piensa que es mejor para la Central si no nos llevamos bien, pero nos odia. | Open Subtitles | وربما في عقلكِ تظنين أنه من الأفضل للمركز إذا لم نتّفق، لكنكِ تكرهيننا، أنا لا أفهم لماذا |
No creas que no voy a hacerlo. Con este tipo como anzuelo, no puedo fallar. | Open Subtitles | لا تظنين أنني لن أفعل هذا بوجود هذا الرجل إلى جانبي، لن أفشل |
Y en segundo lugar, aunque pienses que solo estás pasando por este lugar, marcaste una diferencia en las vidas. | Open Subtitles | وثانياً حتى لو كنتِ تظنين أنكِ تمرين من خلال هذا المكان فحسب لقد قمتِ بأحداث تغيير |
Puedes creer eso, pero te he estado persiguiendo por dos semanas y lo único que has hecho es poner excusas. | Open Subtitles | .. ربما تظنين ذلك .. ولكنني أطاردكِ منذ أسبوعين ولكنكِ لم تفعلي شيئاً سوى وضع العوائق أمامي |
No lo sé. ¿Qué estáis pensando hacer? Como tu abogado, definitivamente te recomendaría hacer eso. | Open Subtitles | لا أعلم , بماذا تظنين ؟ اه , كمحاميك بالطبع انصحك بفعل هذا |
¿En serio pensabas que me creería que ibas a consentir en ser mi concubina? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً بأنني سأصدق بأنَكِ أصبحتِ خليلتي عن طيب خاطر ؟ |
Escuche que creen que hay un tipo de plaga proveniente de Mali. | Open Subtitles | أعتقد أنك تظنين أن هناك نوع من الطاعون في مالي؟ |
¿Qué opinas para este vestido, el chal o la chaqueta? | Open Subtitles | ماذا تظنين ملائم مع هذا الفستان، الشال أم المعطف؟ |