ويكيبيديا

    "تعبئة الموارد المالية المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • movilización de recursos financieros nacionales
        
    • movilización de recursos financieros internos
        
    • movilizar recursos financieros nacionales
        
    • movilizar los recursos financieros internos
        
    • movilizar los recursos financieros nacionales
        
    • movilización de los recursos financieros nacionales
        
    • movilizar recursos financieros internos
        
    • movilización de los recursos financieros internos
        
    • movilización de recursos financieros locales
        
    Mesa redonda 1: La movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo; UN اجتماع المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية؛
    movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Además, debe prestarse asistencia en materia de desarrollo institucional para la movilización de recursos financieros internos. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى تقديم المساعدة لبناء المؤسسات من أجل تعبئة الموارد المالية المحلية.
    movilización de recursos financieros internos para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    El Secretario General señala con tino que, para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, es imprescindible movilizar recursos financieros nacionales y que, al respecto, la principal responsabilidad recae en los países en desarrollo. UN يشير الأمين العام عن حق إلى أن تعبئة الموارد المالية المحلية شرط رئيسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن المسؤولية الأساسية عن ذلك تقع على عاتق البلدان النامية.
    Las políticas encaminadas a movilizar los recursos financieros internos también podían crear un clima favorable a la inversión extranjera directa. UN وأنه يمكن للسياسات الرامية إلى تعبئة الموارد المالية المحلية أن تخلق كذلك بيئة ملائمة للاستثمار المباشر الأجنبي.
    En la segunda parte, el informe se centra en las formas de movilizar los recursos financieros nacionales mediante cambios en el entorno nacional de políticas. UN وفي الجزء الثاني، يركز التقرير على سبل ووسائل تعبئة الموارد المالية المحلية عن طريق اجراء تغييرات في بيئة السياسات الوطنية.
    movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    El primer elemento del Consenso de Monterrey hace hincapié en la movilización de recursos financieros nacionales. UN ويشدد أول عنصر من توافق آراء مونتيري على تعبئة الموارد المالية المحلية.
    movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية؛
    movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Mesa redonda 1 movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN اجتماع المائدة المستديرة 1 تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    En los últimos años se ha centrado la atención en la movilización de recursos financieros internos y en la financiación Sur-Sur. UN وفي السنوات الأخيرة، انصب التركيز على تعبئة الموارد المالية المحلية والتمويل فيما بين بلدان الجنوب.
    En segundo lugar, los aspectos financieros reconocen que es muy difícil contar con la movilización de recursos financieros internos en países muy pobres y poblados donde los recursos naturales se degradan, y que la cooperación internacional tendrá que desempeñar una función destacada. UN وثانيا، يجب النظر في الجوانب المالية، مع التسليم بأنه يصعب جدا اﻹعتماد على تعبئة الموارد المالية المحلية في البلدان الشديدة الفقر والمكتظة بالسكان التي تدهورت فيها الموارد الطبيعية ويتعين أن يقوم التعاون الدولي فيها بدور أساسي.
    movilización de recursos financieros internos para el desarrollo UN أولا - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Paso a centrarme ahora en el comercio internacional, que desempeña un papel fundamental en la mejora de las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y el aumento de nuestra capacidad de movilizar recursos financieros nacionales para el desarrollo. UN أنتقل الآن إلى التجارة الدولية، التي لها دورها المحوري في تحسين الآفاق الإنمائية للبلدان النامية وزيادة قدرتنا على تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية.
    Sin embargo, sus sistemas de tributación no cumplen con eficacia la función de movilizar los recursos financieros internos disponibles. UN ومع هذا، فإن نظمها الضريبية لا تضطلع بدور فعال في تعبئة الموارد المالية المحلية المتاحة.
    A este respecto destacamos la necesidad de un entorno favorable al ahorro y la inversión, en particular la existencia de instituciones financieras, jurídicas y administrativas sólidas y fiables y de políticas macroeconómicas racionales y la gestión transparente y eficaz de los recursos públicos para contribuir a movilizar los recursos financieros nacionales y extranjeros. UN ونحن نؤكد في هذا الصدد على الحاجة إلى وجود بيئة تمكينية للادخار والاستثمار، وهو ما يشمل وجود مؤسسات مالية وقانونية وإدارية قوية يعوّل عليها، وسياسات سليمة على مستوى الاقتصاد الكلي، وإدارة شفافة وفعالة للموارد العامة بغية المساعدة في تعبئة الموارد المالية المحلية والأجنبية على حد سواء.
    En primer lugar, la movilización de los recursos financieros nacionales es esencial para un desarrollo eficaz. UN أولا، إن تعبئة الموارد المالية المحلية أساسية في عملية التنمية الفعالة.
    4. El logro del desarrollo sostenible depende de la capacidad de los países de movilizar recursos financieros internos e internacionales. UN " 4 - تعتمد التنمية المستدامة على قدرة البلدان على تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية.
    Sin embargo, sólo unos pocos han avanzado en toda la gama de políticas dirigidas a aumentar la movilización de los recursos financieros internos para el desarrollo. UN غير أن عددا ضئيلا منها فقط، أحرز تقدما في كامل مجال السياسات الموجهة نحو زيادة تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية.
    Además de la movilización de recursos financieros locales e internacionales, la aplicación efectiva se debe basar en un criterio estratégico amplio, que incluya una identificación clara de las capacidades y limitaciones en los planos nacional e internacional. UN وبصرف النظر عن تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية، يجب أن يقوم التنفيذ الفعال على فكر استراتيجي شامل، بما في ذلك تحديد القدرات والعراقيل على الصعيدين الوطني والدولي تحديدا واضحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد