reconocí algunas de las secuencias de la búsqueda genética que hacen aquí. | Open Subtitles | لقد تعرفت على بعض المتواليات من بحث جيني يجرونه هناك |
- Necesitamos otros caballos. - ¿Reconoces este lugar? | Open Subtitles | نحتاج الى جياد نشطة هل تعرفت على هذا المكان ؟ |
Lo reconozco de los libros del estudio de mi padre, señora Presidente. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه من الكُتب فى دراسات والدى سيدتى الرئيسة |
¿Han identificado las autoridades de su país en su territorio a algunas de las personas o entidades designadas? En caso afirmativo, sírvase aclarar las medidas adoptadas. | UN | 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت. |
He oído historias muy fuleras. Si lo conoces bien, no es tan mal tipo. | Open Subtitles | ـ سمعتُ عنه قصصاً سيئه ـ لا بأس به إذا تعرفت عليه |
Incluso hay una historia de una niña que se fugó con un hombre que conoció por el telégrafo en 1886. | TED | حتى أنه توجد قصة لفتاة هربت مع رجل تعرفت عليه من خلال تبادل البرقيات في عام 1886. |
Lo que importa no es a cuánta gente conociste, sino cuánta gente sintió tu partida como una pérdida. | Open Subtitles | ما سيكون مهمّاً ليس عدد الأشخاص الذين تعرفت عليهم، و لكن أولئك الذين يشعرون بفقدانٍ دائم جرّاء غيابك. |
En mi trabajo a través de los años, he conocido mucha gente lista para irse, lista para morir. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Desde que te conozco, no dejo de ver muertos. | Open Subtitles | مؤكد أنه وقع الكثير من القتلى منذ أن تعرفت بك |
sé que eras tu, reconocí una de tus fotos de la exposición que hicimos juntos | Open Subtitles | أعلم أنها أنتِ. تعرفت على إحدى الصور من المعرض الذي عملنا عليه سويا. |
Oh, sí, yo te reconocí cuando llegaste por primera vez a la tienda. | Open Subtitles | نعم , لقد تعرفت عليك من اول مرة جئت فيها للمحل |
Una buena pregunta. ¿Reconoces esa camioneta? | Open Subtitles | سؤال مثير للاهتمام هل تعرفت على الشاحنة؟ |
¿Reconoces la voz de Wilson, mi antiguo compañero de patrulla? | Open Subtitles | تعرفت على الصوت أنه للشرطى ويلسون, شريك منوبتى القديم? |
Dios santo, lo reconozco y no queremos nada de lo que esté vendiendo. | Open Subtitles | يا إلهي، الآن تعرفت عليك لا نريد أي شيء مما تبيعه |
Es sorprendente cómo cambió en pocos meses. No la reconozco. | Open Subtitles | حتماً تغيّرت في الأشهر الاخيرة هذه بالكاد تعرفت عليها |
¿Han identificado las autoridades de expedición de visados de su país a algún solicitante de visado cuyo nombre figure en la Lista? | UN | وهل تعرفت سلطاتكم المسؤولة عن إصدار التأشيرات إلى أي طالب تأشيرة يرد اسمه على اللائحة؟ |
Dal va de duro, pero cuando lo conoces, es un buen tio. | Open Subtitles | هيا, دال بخير اقصد هو قوي لكنه رجل رائع اذا تعرفت عليه |
Intentó el crímen, la enfermería, y me conoció, e intentó el Karma. | Open Subtitles | جرّبت الجريمة ومدرسة التمريض ومن ثم تعرفت بي وجرّبت العاقبة |
Los conociste hace un par de horas y todo lo que han hecho fue arrullarte y llorar. | Open Subtitles | تعرفت عليهما مجرّد ساعات، وكلّ ما فعلاه كان التحدث بصوت ناعم والبكاء |
"Ojalá hubiera conocido a mamá". "Ojalá hubiera cuidado más a mi abuela". | Open Subtitles | اتمنى لو تعرفت على والدتي اتمنى لو اهتممت بجدتي أكثر |
Si conozco a un tipo, me voy con él, no hay ningún problema. | Open Subtitles | إن تعرفت على رجل أذهب معه، ليس لدي مشكلة |
Sus lazos débiles, personas que acaban de conocer hoy, son su boleto a un mundo social completamente nuevo. | TED | روابطك الضعيفة، الاشخاص الذين تعرفت عليهم اليوم هم تذكرتك إلى حياة اجتماعية جديدة تماما |
Por eso no querías involucrar a la Policía porque lo reconociste. | Open Subtitles | حسنٌ ، و لهذا لمّ ترغب بتدخل الشرطة؟ لأنّكَ تعرفت عليه. |
Hombre, ella conoce a un weon desde hace dos semanas. | Open Subtitles | هكذا يكون نيكول هذا اسمها ,مات, تعرفت على رجل, احبته لمده اسبوعين |
Rafer, a veces es hasta un placer el conocerte. | Open Subtitles | هل تعلم يا رافر أحياناً أشعر بالسرور لأنني تعرفت اليك |
La policía identificó a los culpables; al parecer, se trata de miembros del ejército. | UN | وقد تعرفت الشرطة على مرتكبي الحادث الذين يُدعى أنهم من اﻷفراد العسكريين. |
No lograron acercarme al entendimiento de por qué creí reconocer este poema particular. | TED | لم تقربني أكثر لفهم سبب اعتقادي بأني تعرفت على هذه القصيدة على وجه التحديد. |