¿Qué es lo que sabes de matar, de crímenes? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن القتل والمجرمين على أية حال؟ |
A ella la conoces. ¿Qué sabes de todos nosotros? | Open Subtitles | أنت تعرف معلومات عنها ما الذي تعرفه عن بقيتنا؟ |
Tienes que decirme todo lo que sabes sobre el asesino, puedo llamarlo adentro en caso de que no lo consigamos. | Open Subtitles | عليك إخباري بكل شيءٍ تعرفه عن القاتل لكي أخبر عنه في حالة أننا لم نتمكن من النجاة |
Pero olvídate de todo lo que sabes sobre cocina. | Open Subtitles | لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ |
Elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: | Open Subtitles | أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة، |
Dígame, ¿que sabe sobre el hombre al que le compró la granja? | Open Subtitles | أخبرنى ما تعرفه عن الرجل الذى أشتريت منه المنزل ؟ |
¿Qué sabes tú de la reforma de bienestar social? | Open Subtitles | ما هو الشيئ اللعين الذي تعرفه عن نظام الرعايه؟ |
Dime todo lo que sepas sobre el coronel Ron Samuels del Fuerte Benning. | Open Subtitles | اخبرنى ما تعرفه عن الكولونيل صموئيل من الحصن الامامى لبيننج |
Gracias. [suspiros] Que tanto, sino todo, es lo que tu sabes acerca de la regresión a vidas pasadas? | Open Subtitles | شكراً كم تعرف , إذا كان هناك أي شيء تعرفه عن إنحدار الحياة السابقة ؟ |
Bien, hablemos de responsabilidad. ¿Qué sabes de esto? | Open Subtitles | حسناً ، لنناقش المسئولية ما الذي تعرفه عن هذا؟ |
Seguro. Hecho. Sólo dinos lo que sabes de las estaciones. | Open Subtitles | بالتأكيد، اتفقنا، فأخبرنا عمّا تعرفه عن الإذاعات |
¿Qué sabes de plata española robada? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن القطعة الفضية الإسبانية المسروقة؟ |
¿Qué sabes de mi naturaleza, aparte de lo que crees saber? | Open Subtitles | مالذي تعرفه عن طبيعتي الى جانب ما تظن انك تعرفه عني ؟ |
Lo único que sabes sobre esta casa es que filmaron pornografía allí. | Open Subtitles | كل ما تعرفه عن هذا المنزل أنهم كانوا يصورون الأفلام الاباحية فيه |
Será mejor que nos digas todo lo que sabes sobre esa chica. | Open Subtitles | الأفضل أن تخبرنا كل شيء تعرفه عن تلك الفتاة |
Pero veamos, que sabes sobre los super heroes. | Open Subtitles | لكن لنرى مالذي تعرفه عن الأبطال الخارقين |
Elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: | Open Subtitles | أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة، |
Dígame lo que sabe sobre este programa. | Open Subtitles | أخبرني ما تعرفه عن هذا البرنامج |
En primer lugar, ¿qué sabes tú de la buena música? | Open Subtitles | يارجل , قبل كل شئ , ما الذي تعرفه عن الموسيقى الجيدة ؟ |
Así que quiero que me digas todo lo que sepas sobre esto. | Open Subtitles | لذا أريد منك إخباري كلّ شيء تعرفه عن هذا |
Ahora, me dirás todo lo que sabes acerca de Errol Partridge o haré que un vagón te lleve ....al salón de la destrucción para la suma combustión ....en-en serio no lo sé-- | Open Subtitles | الآن ستخبرنى كل ما تعرفه عن إيرول بارتريدج وإلا سأطلب سيارة تأتى لتأخذك لصالة التدمير لكى نتم إحراقك |
A nuestras fantasías más íntimas, a aquello que ni Ud. quiere saber sobre sí mismo. | Open Subtitles | منفذ لخيالاتك الأكثر حميمية منفذ لما لا تريد حتى أن تعرفه عن نفسك |
Dime todo lo que sepas de esa marcha. Veremos cómo va eso. | Open Subtitles | زودني بما تعرفه عن المسيره و نرى كيف تسير الأمور |
Pero puedes hacerlo un poco más fácil para ti diciéndome lo que sabes del caso del robo al casino. | Open Subtitles | لكن بإمكانك تسهيل الأمر على نفسك و تخبرني بما تعرفه عن سرقة الكازينو |
Lo único que necesitas saber de los clientes es que están hundidos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة |
¿Qué sabes tú del amor? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن الحب ؟ |
Te estás cuestionando todo lo que creías que sabías sobre ti mismo. | Open Subtitles | أنت تشكك في كل شيء كنت تعتقد بأنك تعرفه عن نفسك. |
De todas formas, ¿qué sabes tú sobre esa cría? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن تلك الطفلة على أى حال ؟ |
¿Qué sabe usted de todo eso? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن الأمر؟ |