Ten, sáciate la sed, bruja. Y dime lo que sabes sobre mi esposa. | Open Subtitles | خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة و قولي ما تعرفينه عن زوجتي |
Cómo sabes sobre las repreguntas, cariño? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه عن الاستجواب يا حبيبتي ؟ |
Ahora, dime todo lo que sabes de comida italiana. | Open Subtitles | والآن أخبريني بكل ما تعرفينه عن الطعام الإيطالي. |
Tampoco él no hacer nada... sabiendo lo que tú sabes de este caso. | Open Subtitles | كلاهما ليس له علاقة بمعرفتك ما تعرفينه عن قضيته |
¿Qué demonios sabes tú de respeto? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه عن الاحترام بحق الجحيم ؟ |
¿Te importa decirnos qué sabes del Poder Definitivo? Valiente. | Open Subtitles | حاولي أن تتحدثي عن ما تعرفينه عن القوة المطلقة؟ شجاعة. |
Por favor, ¿puedes decirme lo que sepas sobre este lugar? | Open Subtitles | أرجوك، هل يمكنك أخباري بأيّ شيء قد تعرفينه عن ذلك المكان؟ |
Qué sabes sobre la mitad de los pecados que condenas? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه عن نصف الخطايا التي إرتكبتيها ؟ |
Me vas a contar lo que sabes sobre las emociones humanas y cómo vencerlas. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها. |
Si revelas lo que sabes sobre tu cliente, irá a prisión. | Open Subtitles | إذا كشفت ما تعرفينه عن موكلك فسيدخل السجن |
¿Qué mierda sabes sobre el Señor? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم تعرفينه عن ربُنا أساسا ؟ |
Sabiendo lo que sabes sobre este mundo solo hará que te maten y no puedo permitir eso. | Open Subtitles | علمك بما أصبحت تعرفينه عن هذا العالم، سيقتلك فحسب ولن أسمح بذلك |
Dime lo poco que sabes de tú papá. | Open Subtitles | تحدثي لي عن القليل الذي تعرفينه عن والدك |
¿Qué sabes de tus padres biológicos? | Open Subtitles | مالذي تعرفينه عن والداك البيلوجيين |
Todo lo que sabes de Francia y de los franceses está basado en clichés, y en todo lo que tu novio británico, Rhys, te cuenta. | Open Subtitles | كل شئ تعرفينه عن فرنسا والفرنسيين اكليشيهات مبتذلة وكل شئ اخبرك به صديقك المقرب رايس |
Sí, y ¿tú qué sabes de la amistad? | Open Subtitles | صحيح , ومالذي تعرفينه عن الصداقة بإي حال ؟ |
¿Y qué sabes tú de instinto maternal? | Open Subtitles | ـ وما الذي تعرفينه عن الغريزة الأمومية؟ |
¿Qué sabes tú de la luz? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه عن الضوء؟ |
Y tú tienes que contarme todo lo que sabes del granero. | Open Subtitles | . و عليكي إخباري بكل ما تعرفينه . عن الحظيرة |
- Mira, por mucho que nos guste esta charla sobre cripto-terrorismo, tenemos que saber todo lo que sepas sobre "El Llamamiento". | Open Subtitles | بقد ما نحب كلام التشفير الارهابي نريد أن نعلم كل شيء أنتي تعرفينه عن الدعوه |
Nos interesa más lo que sabe de su mujer, Margaret, Sra. Foley. | Open Subtitles | نحن مهتمين حقيقة فيما تعرفينه عن زوجته مارجريت، مدام فولي |
Cuéntenos lo que sabe sobre el paradero del agente Mulder, o estará desacatando al Congreso. | Open Subtitles | إما أن تخبرينا ما تعرفينه عن مكان العميل (مولدر), أو سيتم إحتجازك لإحتقار اللجنة. |
Estúpida perra insolente. ¿Qué sabe usted de la Gestapo? | Open Subtitles | أنتِ أيتها العاهرة الوقحة الغبية مالذي تعرفينه عن الشرطة السرية النازية؟ |
- Sí. - ¿Qué sabes acerca de las lesiones del manguito rotatorio? | Open Subtitles | نعم , ما الذي تعرفينه عن إصابات الكفَّة الدوَّارة ؟ |
-Y tú no necesitas pedir perdón? -Que sabes tú sobre pecados? | Open Subtitles | عليكِ فقط طلب صفحه ما الذي تعرفينه عن الخطيئة ؟ |