ويكيبيديا

    "تعرف إذا كانت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saber si
        
    • pregunta si
        
    Por último, desea saber si se han traducido las recomendaciones generales a los idiomas nacionales. UN وأخيرا، تود أن تعرف إذا كانت التوصيات العامة قد ترجمت إلى اللغات الوطنية.
    Además desea saber si las autoridades han establecido puntos de referencia y metas para reducir la mortalidad materna. UN وتود أن تعرف إذا كانت الحكومة قد وضعت مؤشرات وأهدافا للحد من الوفيات بين الأمهات.
    Desearía sin embargo saber si subsisten dificultades y lo que se hace, llegado el caso, para resolverlas. UN ولكنها تود أن تعرف إذا كانت هناك صعوبات ما تزال قائمة وما الذي يتخذ لحلها.
    La oradora desearía saber si hay más novedades acerca de las oficinas para la conciliación de la vida profesional y familiar que el Gobierno prevé establecer. UN وتود أن تعرف إذا كانت هناك أي تطورات جديدة فيما يتعلق بمكاتب العمل والحياة العائلية التي تعتزم الحكومة إنشاؤها.
    Al respecto, la oradora pregunta si el Gobierno se propone introducir medidas especiales de carácter temporal, como las de " discriminación positiva " , tratamiento preferencial o sistemas de cuotas. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تود أن تعرف إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة مثل التمييز الإيجابي، أو المعاملة التفضيلية، أو نظام الحصص.
    Tiene también interés en saber si se ha presentado ante los tribunales nacionales algún caso relacionado con la Convención. UN وهي تريد أيضا أن تعرف إذا كانت هناك أية قضايا تتعلق بالاتفاقية تم عرضها أمام المحاكم الوطنية.
    Desea saber si se ha realizado una investigación para determinar las razones de ese fenómeno y, si es así, cuáles han sido los resultados. UN وتود أن تعرف إذا كانت قد أجريت أبحاث لمعرفة أسباب هذه الظاهرة. وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي تم التوصل إليها.
    Desea saber si dichas disposiciones están todavía en vigor y cuál es la opinión de la delegación al respecto. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هذه الأحكام لا تزال سارية وأن تعرف وجهات نظر الوفد حيال هذه المسألة.
    Quisiera saber si se otorgan privilegios similares a organizaciones no religiosas en Serbia. UN وتود أن تعرف إذا كانت المنظمات غير الدينية تمنح امتيازات مماثلة في صربيا.
    Por último, desea saber si el Gobierno tiene la intención de incorporar la Convención en la Constitución. UN وأخيرا، تود أن تعرف إذا كانت الحكومة تعتزم إدراج الاتفاقية في الدستور.
    Por consiguiente, desearía saber si se han adoptado medidas concretas para el cumplimiento de esa recomendación. UN وعليه فإنها تود أن تعرف إذا كانت قد اتخذت خطوات محددة لمتابعة هذه التوصية.
    En vista de esa situación, la oradora desea saber si hay en la legislación coreana una laguna, o si las acciones discriminatorias de E.Land son, en verdad, legales. UN وعلى ضوء ذلك، قالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هناك ثغرة في القانون الكوري، أو إذا كان الإجراء الذي اتخذته شركة إي.
    Desea saber si el Estado parte está de acuerdo con esa evaluación y, en caso afirmativo, cuáles son los obstáculos que existen y de qué estrategias disponen para superarlos. UN وقالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت الدولة الطرف توافق على هذا التقييم وإذا كان الأمر كذلك فما هي العقبات القائمة والاستراتيجية الموضوعة للتغلب عليها.
    También desea saber si la institución nacional de derechos humanos que se prevé crear tendrá un mandato de base amplia, conforme a los Principios de París. UN كما تود أن تعرف إذا كانت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المزمع إنشاؤها ستخصص لها ولاية واسعة وفقاً لمبادئ باريس.
    Por tanto, la oradora tiene interés en saber si se prevé la creación de otros tribunales que cubran el interior del país. UN وعليه فإنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك خطط لإنشاء محاكم إضافية داخل البلد.
    Tiene gran interés en saber si existen datos concretos sobre el empleo de mujeres de origen africano. UN وقالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك أية بيانات محددة عن عمل النساء من أصل أفريقي.
    ¿Cuando tu esposa hace las compras te llama para saber si puede usar un cupón para el "Capitán Crunch"? Open Subtitles هل تتصل بك لكى تعرف إذا كانت تستطيعه إستخدام كوبون الشيبسى أم لا؟
    ¿Cómo saber si una máquina expresa una emoción genuina o la está simulando? Open Subtitles كيف تعرف إذا كانت الألة تعبر عن عاطفة حقيقية أو مجرد محاكاة؟
    Quería saber si habían puntos ciegos en las cámaras de seguridad. Open Subtitles قالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك بقع عمياء في الكاميرات الأمنية.
    La oradora pregunta si los Ministerios de Justicia y de Relaciones Exteriores han recomendado al Consejo de Gobierno que Marruecos se adhiera al Protocolo Facultativo y, en caso afirmativo, cuándo se iniciará el proceso de adhesión. UN 16 - وطلبت أن تعرف إذا كانت وزارتا العدل والشؤون الخارجية قد قدمتا توصية إلى مجلس الوزراء بانضمام المغرب إلى البروتوكول الاختياري، وفي حال كان ذلك، متى ستبدأ عملية الانضمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد