ويكيبيديا

    "تعريفاً للتمييز ضد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una definición de discriminación contra
        
    • una definición de la discriminación contra
        
    Pidió información sobre la inclusión en la ley de una definición de discriminación contra la mujer y disposiciones sobre sanciones adecuadas, recursos eficaces y medidas especiales para acelerar la igualdad de facto. UN وسألت عن إمكانية أن يدرج قانون ما تعريفاً للتمييز ضد المرأة، وعقوبات مناسبة، ووسائل انتصاف فعالة وتدابير خاصة للتعجيل في تحقيق المساواة الفعلية.
    Exhorta al Estado parte, con carácter prioritario, a incorporar en la legislación nacional oportuna una definición de discriminación contra la mujer conforme al artículo 1 de la Convención. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إيلاء الأولوية لتضمين التشريعات الوطنية المناسبة تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية.
    Al mismo tiempo que el CEDAW felicitó a la República Checa por un número de leyes recientes, manifestó su preocupación de que no hubiera una ley general contra la discriminación con una definición de discriminación contra la mujer, en armonía con el artículo 1 de la Convención. UN ومع إشادة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالجمهورية التشيكية لإصدارها عدداً من القوانين مؤخراً، فإن القلق ظل يساورها إزاء عدم وجود قانون عام يحظر التمييز ويتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Recuerda que la ausencia de una disposición específica con una definición de la discriminación contra la mujer que abarque la discriminación directa e indirecta en los ámbitos público y privado constituye un impedimento para la plena aplicación de la Convención en el Estado parte. UN وتشير اللجنة إلى أن عدم وجود نص محدد يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يشمل كُلاً من التمييز المباشر وغير المباشر في المجالين العام والخاص، يشكل عائقا أمام التطبيق الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف.
    No obstante, en el informe se afirma que " la Constitución no contiene ni una definición de la discriminación contra la mujer ni un texto que prohíba expresamente la discriminación contra ella " (párr. 14). UN بيد أن التقرير ينص على أن " الدستور لا يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة ولا نصاً صريحاً لحظر التمييز ضدها " (الفقرة 14).
    Sírvanse indicar si la Constitución contiene una definición de la discriminación contra la mujer que se ajuste a lo dispuesto en el artículo 1 de la Convención, que incluya los actos de discriminación tanto del sector público como del privado, de conformidad con el artículo 2 de la Convención o si esa definición se ha incorporado a otra legislación. UN يُرجى بيان ما إذا كان الدستور يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة الأولى من الاتفاقية، ويغطي أفعال التمييز التي ترتكبها عناصر فاعلة في القطاعين العام والخاص، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية، أو ما إذا كان هذا التعريف أُدمج في تشريع آخر.
    Recuerda que la falta de tal disposición específica con una definición de discriminación contra la mujer, que incluya tanto la discriminación directa como indirecta en los ámbitos público y privado, constituye un impedimento para la aplicación plena de la Convención en el Estado parte. UN وتذكِّر اللجنة بأن عدم وجود نص قانوني محدد من هذا القبيل يورد تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتضمن التمييز المباشر وغير المباشر في الحياة الخاصة والعامة، يشكل عائقاً أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف.
    El CEDAW también recomendó al Congo que incluyera en la legislación nacional una definición de discriminación contra la mujer y eliminara todas las formas de discriminación con respecto a la propiedad, el condominio y la herencia de la tierra. UN كما أوصت اللجنة بتضمين التشريعات المحلية تعريفاً للتمييز ضد المرأة(29) وبأن تقضي الكونغو على جميع أشكال التمييز فيما يتعلق بملكية الأراضي وملكيتها بصفة مشتركة ووراثتها(30).
    2. En 2005, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) solicitó al Paraguay que incorporara en la legislación nacional una definición de discriminación contra la mujer, y que adoptara medidas para asegurar que las disposiciones de la Convención pudieran aplicarse eficazmente. UN 2- وفي عام 2005، طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من باراغواي أن تُدرج في تشريعها الوطني تعريفاً للتمييز ضد المرأة، وأن تتخذ خطوات تكفل تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقاً فعالاً(8).
    94.11 Estudiar la posibilidad de aprobar una ley general relativa a la igualdad entre los sexos que comprenda una definición de discriminación contra la mujer acorde con lo dispuesto en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y que prohíba la violencia doméstica y la violación conyugal (Brasil); UN 94-11- أن تنظر في مسألة اعتماد قانون شامل للمساواة بين الجنسين يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ويحظر العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي (البرازيل)؛
    95.9 Incorporar en la legislación nacional una definición de discriminación contra la mujer que sea conforme con lo dispuesto en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Bélgica); UN 95-9- أن تدمِج في قوانينها الوطنية تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتوافق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (بلجيكا)؛
    95.11 Aprobar una amplia ley sobre la igualdad de género en la que figure una definición de discriminación contra la mujer acorde con lo dispuesto en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Países Bajos); UN 95-11- أن تعتمد قانوناً شاملاً بشأن المساواة بين الجنسين يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (هولندا)؛
    Al CEDAW le preocupaba que la legislación húngara no contuviera una definición de discriminación contra la mujer que fuera conforme con la Convención. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء عدم تضمن التشريع تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للاتفاقية(29).
    Indiquen si incluye el principio de igualdad jurídica entre el hombre y la mujer, así como una definición de la discriminación contra la mujer en consonancia con el artículo 1 de la Convención, que comprende los actos cometidos por agentes públicos y privados y abarca tanto la discriminación directa como la indirecta. UN ويرجى بيان ما إذا كان المشروع يتضمن مبادئ المساواة بين الرجل والمرأة، وكذلك تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تشمل الأعمال التي ترتكبها الجهات الفاعلة العامة والخاصة وتغطي التمييز المباشر وغير المباشر.
    134. En el marco de la aplicación de la estrategia de institucionalización de la perspectiva de género, se prevé aprobar una ley de orientación sobre la perspectiva de género, en la que se ofrecerá una definición de la discriminación contra la mujer. UN 134- من المتوقع أن يجرى، في إطار تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، اعتماد قانون توجيهي يتعلق بالشؤون الجنسانية بحيث سيقدم تعريفاً للتمييز ضد المرأة.
    19. Junto con acoger con beneplácito que en la Constitución de 1997 se hubiera incorporado una disposición relativa a la igualdad entre los géneros, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer expresó su preocupación por el hecho de que no contuviera una definición de la discriminación contra la mujer. UN 19- رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالأحكام المحددة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في دستور عام 1997، لكنها أعربت عن قلقها لأنه لا يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة(59).
    El Comité recomendó a Madagascar que incorporase en su Constitución u otra ley pertinente una definición de la discriminación contra la mujer en consonancia con el artículo 1 de la CEDAW. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بأن تدرج مدغشقر في دستورها أو في أي تشريع آخر ملائم تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتمشى مع المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(23).
    También preocupaba al CEDAW que ni la Constitución ni ninguna otra ley apropiada incorporara el principio de la igualdad entre mujeres y hombres o contuviera una definición de la discriminación contra la mujer de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN وأُعرب عن القلق أيضاً من أن الدستور وغيره من التشريعات ذات الصلة لا هي يجسد مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، ولا هي تتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع التعريف الوارد في الاتفاقية(16).
    19. En 2005, el CEDAW instó a Samoa a incluir en la Constitución u otras leyes nacionales apropiadas una definición de la discriminación contra la mujer en consonancia con el artículo 1 de la Convención. UN 19- في عام 2005، دعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ساموا إلى تضمين الدستور أو غيره من التشريعات المحلية المناسبة، تعريفاً للتمييز ضد النساء وفقاً للمادة الأولى من الاتفاقية(34).
    18. El Comité alienta al Estado parte a que promulgue y ponga en vigor una legislación completa en materia de igualdad de género que incluya una definición de la discriminación contra la mujer acorde con lo establecido en el artículo 1 de la Convención, y sanciones y reparaciones civiles y de otro tipo encaminadas a proteger a la mujer frente a actos de esa naturaleza. UN 18- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد وتنفِذ بفعالية تشريعاً شاملاً بشأن المساواة بين الجنسين، يشمل تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية، فضلاً عن سبل انتصاف مدنية وغيرها وعقوبات لحماية المرأة من الأفعال التمييزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد