las necesidades adicionales se atribuyen al reemplazo de seis aparatos de observación nocturna, a un costo unitario mayor que el estimado. | UN | 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى استبدال ستة أجهزة للمراقبة الليلية بتكلفة للوحدة تفوق ما كان مقدرا لها. |
las necesidades adicionales por este concepto podrían atribuirse a los factores siguientes: | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار البند المذكور أعلاه إلى العوامل التالية: |
las necesidades adicionales se deben a una mayor utilización de contratistas para expedición de carga. | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة استخدام عقود تشهيل الشحن. |
El aumento de las necesidades obedece principalmente a la regularización de 14 empleados eventuales como se explica en el párrafo 10 supra. | UN | 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى تسوية وضع وظائف 14 عاملا مؤقتا، كما هو موضح في الفقرة 10 أعلاه. |
El incremento de las necesidades obedeció a varios aumentos registrados a partir de julio de 2007 en la prestación de subsistencia para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 48 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى عدة زيادات في بدل معيشة متطوعي الأمم المتحدة خلال الفترة المعنية، اعتباراً من تموز/يوليه 2007. |
las mayores necesidades se debieron al mayor costo de los cartuchos de tinta para impresoras. | UN | 62 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكلفة خراطيش الحبر. |
las necesidades adicionales de 245.200 dólares obedecen principalmente al aumento de los viajes dentro de la zona de la Misión. | UN | 102 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 200 245 دولار أساسا إلى زيادة مخصصات السفر داخل منطقة البعثة. |
las necesidades adicionales obedecen a la propuesta de crear 68 puestos nuevos de voluntarios de las Naciones Unidas en 2009/2010. | UN | 381 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 68 وظيفة إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة في الفترة 2009/2010. |
las necesidades adicionales se atribuyeron a la compra de 10 vehículos blindados y protegidos contra minas para ajustarse a las necesidades de transporte de la policía civil. | UN | 16 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى شراء عشر مركبات مصفحة محصنة ضد الألغام لتلبية احتياجات الشرطة المدنية في مجال النقل. |
las necesidades adicionales se deben en parte al aumento de las necesidades por concepto de piezas de repuesto, sobre la base de las necesidades constatadas en el pasado. | UN | 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية جزئيا إلى ارتفاع الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار استنادا إلى الأداء السابق. |
Policía de las Naciones Unidas las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto superior al previsto en las estimaciones presupuestarias. | UN | 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع بدل إقامة مقرر للبعثة أعلى مما كان مدرجا في تقديرات الميزانية. |
las necesidades adicionales para viajes oficiales se atribuyen principalmente a la necesidad de que el personal de seguridad viaje a las misiones de mantenimiento de la paz para prestar asistencia en situaciones de emergencia. | UN | 59 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند السفر في مهام رسمية بالدرجة الأولى إلى ضرورة سفر موظفي الشؤون الأمنية إلى بعثات حفظ السلام لتقديم يد المساعدة في حالات الطوارئ. |
las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente a la evacuación por motivos médicos de un observador militar. | UN | 17 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل أساسي إلى عملية الإخلاء الطبي لأحد المراقبين العسكريين. |
las necesidades adicionales de 602.100 dólares corresponden principalmente a los recursos adicionales necesarios para servicios de reforma y renovación. | UN | 76 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 100 602 دولار، في المقام الأول، إلى ارتفاع الاحتياجات من خدمات الإصلاح والتجديد. |
las necesidades adicionales se debieron a la evacuación por motivos médicos de un observador militar en ambulancia aérea. | UN | 28 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الإجلاء الطبي لمراقب عسكري بالإسعاف الجوي. |
El aumento de las necesidades obedece fundamentalmente a la ampliación de la flota naval, que pasará de 16 a 18 unidades. | UN | 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة الأسطول البحري من 16 إلى 18 سفينة حربية. |
El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento de los sueldos del personal de contratación internacional, que se basan en costos estándar de los sueldos en vigor a partir del 1° de julio de 2004. | UN | 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى زيادة مرتبات الموظفين الدوليين بالاستناد إلى تكاليف المرتبات الموحدة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004. |
El aumento de las necesidades obedeció a mayores gastos reales de una auditoría horizontal externa de las operaciones aéreas en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en las principales operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 34 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع التكاليف الفعلية لعملية تدقيق أفقية للحسابات أجرتها جهة خارجية للعمليات الجوية في إدارة عمليات حفظ السلام وسائر عمليات حفظ السلام الرئيسية. |
las mayores necesidades se debieron principalmente a que los gastos comunes de personal reales fueron superiores a los presupuestados. | UN | ٢7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية. |
El aumento de las necesidades se debe a un número mayor de horas de vuelo de helicópteros para apoyar las elecciones. | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة ساعات طيران المروحيات لدعم الانتخابات. |
El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 9%, según la base de las actuales modalidades de despliegue, en comparación con el 13% en 2009/10, así como del aumento de los pasajes en aviones comerciales, de 4.200 a 4.410 dólares por viaje de ida y vuelta por persona. | UN | 59 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تطبيق معامل منخفض لتأخر النشر يبلغ 9 في المائة، بالمقارنة بـ 13 في المائة في الفترة 2009/2010، استنادا إلى أنماط النشر الحالية، وكذلك إلى الزيادة في أسعار السفر الجوي التجارية من 200 4 دولار إلى 410 4 دولارات للرحلة ذهابا وعودة للفرد الواحد. |
aumento de los recursos necesarios atribuible principalmente a una tasa de vacantes media inferior a la tasa presupuestada | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشغور عن المعدل المدرج في الميزانية |
Los recursos necesarios adicionales se debieron principalmente a la adquisición de equipo adicional imprevisto para la Casa de las Naciones Unidas en Juba. | UN | 63 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات إضافية غير منظورة لدار الأمم المتحدة في جوبا. |
las mayores necesidades obedecen al aumento de los sueldos del personal nacional y a la clasificación de puestos de personal nacional en categorías más altas. | UN | 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة في مرتبات الموظفين الوطنيين وتصنيف وظائف موظفين وطنيين في رتب أعلى. |
el aumento de los recursos necesarios se debe al gasto no presupuestado en concepto de transporte de elementos de equipo de la unidad de servicios médicos de Malasia. | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية إلى التكلفة غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بشحن معدات الوحدة الطبية الماليزية. |
se necesitaron más recursos porque hubo que recurrir a servicios de consulta de especialistas privados. | UN | 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تلقي خدمات استشارية طبية متخصصة من مقدم خدمات من القطاع الخاص. |