ويكيبيديا

    "تعزيز التكامل والتعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • promoción de la integración y la cooperación
        
    • promover la integración y la cooperación
        
    • fomentando la complementariedad y la colaboración
        
    • mejora de la integración y la cooperación
        
    ii) promoción de la integración y la cooperación económicas; UN ' 2` تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين؛
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين
    iii) Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas; UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي
    En el Reino Unido también se están adoptando medidas más amplias para promover la integración y la cooperación entre grupos religiosos, gracias a la financiación del programa Vecinos Cercanos del Fondo Urbano de la Iglesia, cuyo objetivo es crear " amistades en el ámbito del trabajo " que sean productivas entre personas de diferentes religiones en zonas objetivo caracterizadas por una gran diversidad y privación. UN ٩٠ - وتتخذ المملكة المتحدة أيضا تدابير أوسع نطاقا من أجل تعزيز التكامل والتعاون بين المجموعات الدينية، من خلال تمويل برنامج Church Urban Fund ' s Near Neighbours بهدف " إقامة علاقات صداقة فاعلة " وبناءة بين معتنقي مختلف الأديان في مناطق مستهدفة تتسم بالتنوع الكبير وتعاني من الحرمان.
    j) La contribución a las prioridades del Departamento en lo que respecta al desarrollo de la capacidad para aprovechar el pleno potencial de los bosques en beneficio de la población, entre otras cosas, fomentando la complementariedad y la colaboración con otros subprogramas en esferas relacionadas. UN (ي) الإسهام في أولويات الإدارة في مجال تنمية القدرات من أجل تحقيق أقصى ما يمكن أن تقدمه الغابات لفائدة البشر، بوسائل منها تعزيز التكامل والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى في المجالات ذات الصلة.
    Esto exige medidas para mejorar la productividad y la competitividad además de una mayor diversificación, tanto de la producción como de los mercados, entre otras cosas por medio de una mejora de la integración y la cooperación regionales y Sur-Sur. UN وهذا يدعو إلى اتخاذ تدابير لتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، إلى جانب زيادة التنويع بالنسبة لكل من الإنتاج والأسواق، بما في ذلك من خلال تعزيز التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب.
    iii) Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين
    Informe de la Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas acerca de su primer período de sesiones UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي عن دورته الأولى
    iii) Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas; UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي
    Informe de la Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas acerca de su primer período de sesiones UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي
    Informe de la Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas acerca de su segundo período de sesiones UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي عن دورته الثانية
    ii) promoción de la integración y la cooperación económicas; UN تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين؛
    promoción de la integración y la cooperación económicas UN دال - تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي
    D. promoción de la integración y la cooperación económicas 9 UN دال - تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي 11
    Iniciativa IEMed - El Instituto Europeo del Mediterráneo establecerá una red subregional de grupos de estudio de los países del Diálogo 5+5 para desarrollar la investigación sobre el modo de promover la integración y la cooperación regionales entre los países interesados. UN مبادرة المعهد الأوروبي للبحر الأبيض المتوسط (IEMed) - سيقوم المعهد الأوروبي للبحر الأبيض المتوسط بإنشاء شبكة دون إقليمية لمراكز الفكر في البلدان الأعضاء في الحوار 5+5 من اجل تطوير البحوث المعنية بسبل تعزيز التكامل والتعاون الإقليميين بين البلدان المعنية.
    j) La contribución a las prioridades del Departamento en lo que respecta al desarrollo de la capacidad para aprovechar el pleno potencial de los bosques en beneficio de la población, entre otras cosas, fomentando la complementariedad y la colaboración con otros subprogramas en esferas relacionadas. UN (ي) الإسهام في أولويات الإدارة في مجال تنمية القدرات من أجل تحقيق أقصى ما يمكن أن تقدمه الغابات لفائدة البشر، بوسائل منها تعزيز التكامل والتعاون مع البرامج الفرعية الأخرى في المجالات ذات الصلة.
    El programa indicativo regional para la SADC acordó con la secretaría del SADC los objetivos y órdenes siguientes de prioridades: mejora de la integración y la cooperación económica regional; fomento de sistemas y valores comunes en lo económico, político y social; fortalecimiento de la solidaridad, la paz y la seguridad regionales; desarrollo sostenible; e integración en la economía mundial. UN واتفق البرنامج الإرشادي الإقليمي للجماعة الإنمائية مع أمانة الجماعة الإنمائية على الأهداف والأولويات التالية: تعزيز التكامل والتعاون الاقتصادي الإقليمي؛ وتعزيز النظم والقيم الاقتصادية والسياسية والاجتماعية المشتركة؛ وتوطيد التضامن والسلام والأمن على الصعيد الإقليمي؛ والتنمية المستدامة؛ والاندماج في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد