Yo aprendí que puedo hacer que los hombres hagan lo que quiero. | Open Subtitles | حسن ، تعلمت أن بإستطاعتي جعل الرجال يفعلون ما أريد |
Sí pero entonces aprendí que siempre hay esperanza. Algún día esta guerra terminará. | Open Subtitles | أجل ، لكن تعلمت أن الأمل قائم، وستنتهي هذه الحرب يوماً |
No es tu culpa, pero aprendiste a medir el éxito con el dinero y las posesiones. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنها ليست غلطتك لقد تعلمت أن تعتبر النجاح عن طريق المال و المنصب |
He aprendido que los límites son el lugar donde termina lo real, pero también donde empiezan la imaginación y la historia. | TED | تعلمت أن الحدود هى في النهايات الفعلية ولكنها أيضاً تقبع حيث المخيلة وتبدأ القصة. |
Así que, la perspectiva lo es todo y, debido a la historia que les relaté someramente, he aprendido a pensar en la Tierra como un planeta extraterrestre. | TED | لذا ، المنظور هو كل شيء و بسبب التاريخ الذي ذكرته لكم بإيجاز ، تعلمت أن أنظر إلى الأرض على أنه كوكبٌ خارجي. |
Y luego aprendí a volar un avión de dos motores y conseguí el certificado de doble motor. | TED | و بعد ذلك تعلمت أن أقود طائرة بمحركين ثم أخذت تقييمي لقيادة الطائرات ذات المحرك المزدوج. |
aprendí que los mejores golfistas nunca golpean antes de primero imaginarse a donde quieren que vaya la bola. | Open Subtitles | تعلمت أن أفضل اللاعبين لا يضربون الكرة قبل أن يتخيلوا أين يريدوا ان تذهب الكرة |
Pero en ese proceso, aprendí que no solo se trataba de traumatismos craneales. | TED | ولكن أثناء كتابتي للكتاب تعلمت أن الأمر ليس فقط حول ارتجاج المخ. |
Hice un poco de investigación básica y pronto aprendí que la contaminación del aire es el mayor riesgo de salud ambiental del mundo. | TED | أجريت بعض الأبحاث الأساسية وسرعان ما تعلمت أن تلوث الهواء هو التهديد البيئي الصحي الأكبر في العالم. |
Como físico, como científico, aprendí que plantear las preguntas correctas es la mitad de la solución. | TED | كفيزيائي وكعالم، تعلمت أن طرح الأسئلة الصحيحة هو نصف الإجابة. |
¿Dónde aprendiste a juzgar a la gente por su apariencia? | Open Subtitles | علاوةً على ذلك , اين على الارض تعلمت أن تحكم على الناس من مظهرهم ؟ |
Tú aprendiste a comprenderme, y ahora yo debo aprender a comprenderte a ti. | Open Subtitles | تعلمت أن تتفهميني الآن أحتاج تعلم كيفية تفهمك |
Siempre te pateaban y aprendiste a hacerlo. ¿Tengo razón? | Open Subtitles | كُنت دائماً تتعرض للضرب لذلك تعلمت أن تُدافع عن نفسك ، هل أنا مُحق ؟ |
Pero he aprendido que no es sentido común para todo el mundo. | TED | ولكنني تعلمت أن ذلك ليس الحل المنطقي للجميع. |
Con suerte y el tiempo a nuestro lado, he aprendido que se puede tomar los componentes de la confianza, y se puede diseñar para eso. | TED | بوضع الحظ والتوقيت جانبًا، تعلمت أن بإمكانك أن تأخذ مكونات الثقة، ويمكنك التصميم لذلك. |
Y he aprendido que la arquitectura puede ser un motor para el cambio transformador. | TED | تعلمت أن المهندسين المعمارين يمكن أن يكونوا محركات محولة للتغير. |
Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. | TED | أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة. |
Después de todos esos años, he aprendido a ver con mis manos. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين، تعلمت أن أرى عن طريق يديّ |
aprendí a escribir como ellas, y luego aprendí a escribir como yo misma. | TED | تعلمت أن أكتب مثلهن، وبعد ذلك تعلمت أن أكتب كما عليه أنا |
aprendí a ignorar los períodos con el fin de mantenerme decente. | TED | تعلمت أن أكون غير مهتمة بدورتي كي أبقى عفيفة. |
o el acosador escolar que aprendió a disculparse ante su víctima. | TED | أو أنظروا إلى المتنمرة التي تعلمت أن تعتذر لضحيتها. |
Así que aprendí a ser tranquila y ordenada y cuidadosa de seguir las reglas y mantenerme en línea. | TED | لذلك تعلمت أن أكون هادئة وناعمة. ومهتمةً باتباع القوانين والبقاء مركزة. |
Pero es natural. ¡Pues por ser hombre, me enseñaron a no escuchar! | Open Subtitles | و لماذا لم أضجر؟ لأنني كرجل ، تعلمت أن أنصت |
Estas criaturas microscópicas han aprendido a comer lo que sale de aquella fumarola... un compuesto nocivo conocido como ácido sulfhídrico. | Open Subtitles | هذه المخلوقات المجهرية تعلمت أن تأكل مايتدفق من تلك الفتحة مُركب مؤذي يُطلق عليه كبريتيد الهيدروجين |