No sé por qué lo hacían, pero he aprendido algo al respecto. | TED | لا أعرف لماذا فعلوا ذلك، لكنني تعلمت شيئا بخصوصها. |
Pero si he aprendido algo es que tienes que tener a quienes te aman cerca durante todo el tiempo que puedas. | Open Subtitles | ولكن.. إذا كنت تعلمت شيئا.. ..إنه أنت التى يجب أن تحاطى بالناس الذين يحبونك.. |
He aprendido algo en estos años de trabajo. | Open Subtitles | لقد تعلمت شيئا واحدا خلال سنوات عملى هذه |
Así es como en la mesa del 915 Aprendí algo sobre la compasión. | TED | اذن على طاولة المنزل 915 تعلمت شيئا عن التعاطف. |
Y entonces esa persona dijo sí, porque si Aprendí algo hablando con mi padre, por un teléfono de prisión a través de un cristal separador, es nunca tomar nada que no puedas defender. | Open Subtitles | وعندما قال ذلك الشخص.. نعم لانني تعلمت شيئا واحدا من محاثتي مع ذلك الرجل العجوز |
Creo que aprendiste algo importante despúes de todo. | Open Subtitles | بعد كل ذلك , اعتقد انك قد تعلمت شيئا مهما |
- ¿No has aprendido nada de la clase de gimnasia? | Open Subtitles | - لم تكن قد تعلمت شيئا من الطبقة الصالة الرياضية؟ |
Queridos amigos, si algo aprendí de mi esposo, don Carlos Alarcón, es que los clientes de este hotel son parte de nuestra familia. | Open Subtitles | لقد تعلمت شيئا من المرحوم زوجي دون كارلوس الركون ان زبائن الفندق هم من العائلة ايضا |
Ha aprendido algo con los años pero últimamente se me ha estado ocurriendo que no es precisamente lo que se llama una profesional. | Open Subtitles | كل حلاقات الشعر التى فعلتها حتى لا تقول أنها تعلمت شيئا أو شيئين على مر الأعوام لكن مؤخرا، أصبح يحدث لى |
Pero desde que vine aquí e hice amigos, he aprendido algo. | Open Subtitles | لكن منذ المجيء هنا وتشكيلي للأصدقاء، تعلمت شيئا ما |
Vuelves, y cree que He aprendido algo importante? | Open Subtitles | تعود إلى هنا و تعتقد بانك تعلمت شيئا هاماً |
Muy bien, si he aprendido algo de las comedias romanticas es que la ex-esposa siempre se enamora de su marido nuevamente despues de que el se hace amigo de un niño pequeño. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تعلمت شيئا من الرومانسية الكوميدية أنها الزوجة السابقة دائما تقع في حب زوجها مجددا بعد أن صادق طفل صغير |
- Sí, además he aprendido algo que va a ayudarnos en la universidad. | Open Subtitles | نعم,بالاضتفه انني تعلمت شيئا سيفيدنا في الجامعه |
Me está haciendo una broma de mal gusto, para que al final venga y me diga que he aprendido algo cuando en realidad no lo haya hecho. | Open Subtitles | وبعدها في النهاية, ستخبرني أنني تعلمت شيئا بينما أنا لم أفعل. |
Si he aprendido algo sobre la vida, es que solo es un sueño. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت شيئا عن الحياة فهي ليست إلا حلم |
Hombre, eres un cascanueces. Pero Aprendí algo esta noche... | Open Subtitles | يا رجل، أنت كاسر بندق لكني تعلمت شيئا الليلة |
Aprendí algo acerca de mí misma y algo acerca de ti. | Open Subtitles | لقد تعلمت شيئا عن نفسي وشيئا بخصوصك |
Aprendí algo muy importante en la universidad el valor de los libros. | Open Subtitles | تعلمت شيئا هاما فى الجامعة فائدة الكتب |
¿Aprendí algo nuevo y me divertí haciéndolo? | Open Subtitles | هل تعلمت شيئا جديدا و إستمتعت بذلك؟ |
Se me hace que no entendiste la tarea. El asunto era demostrar que aprendiste algo sobre los sentimientos de tus víctimas. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تفهم الواجب، المغزى كان أن توضح أنك تعلمت شيئا حول مشاعر ضحاياك |