"تعلمت شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprendido algo
        
    • Aprendí algo
        
    • aprendiste algo
        
    • aprendido nada
        
    • algo aprendí
        
    No sé por qué lo hacían, pero he aprendido algo al respecto. TED لا أعرف لماذا فعلوا ذلك، لكنني تعلمت شيئا بخصوصها.
    Pero si he aprendido algo es que tienes que tener a quienes te aman cerca durante todo el tiempo que puedas. Open Subtitles ولكن.. إذا كنت تعلمت شيئا.. ..إنه أنت التى يجب أن تحاطى بالناس الذين يحبونك..
    He aprendido algo en estos años de trabajo. Open Subtitles لقد تعلمت شيئا واحدا خلال سنوات عملى هذه
    Así es como en la mesa del 915 Aprendí algo sobre la compasión. TED اذن على طاولة المنزل 915 تعلمت شيئا عن التعاطف.
    Y entonces esa persona dijo sí, porque si Aprendí algo hablando con mi padre, por un teléfono de prisión a través de un cristal separador, es nunca tomar nada que no puedas defender. Open Subtitles وعندما قال ذلك الشخص.. نعم لانني تعلمت شيئا واحدا من محاثتي مع ذلك الرجل العجوز
    Creo que aprendiste algo importante despúes de todo. Open Subtitles بعد كل ذلك , اعتقد انك قد تعلمت شيئا مهما
    - ¿No has aprendido nada de la clase de gimnasia? Open Subtitles - لم تكن قد تعلمت شيئا من الطبقة الصالة الرياضية؟
    Queridos amigos, si algo aprendí de mi esposo, don Carlos Alarcón, es que los clientes de este hotel son parte de nuestra familia. Open Subtitles لقد تعلمت شيئا من المرحوم زوجي دون كارلوس الركون ان زبائن الفندق هم من العائلة ايضا
    Ha aprendido algo con los años pero últimamente se me ha estado ocurriendo que no es precisamente lo que se llama una profesional. Open Subtitles كل حلاقات الشعر التى فعلتها حتى لا تقول أنها تعلمت شيئا أو شيئين على مر الأعوام لكن مؤخرا، أصبح يحدث لى
    Pero desde que vine aquí e hice amigos, he aprendido algo. Open Subtitles لكن منذ المجيء هنا وتشكيلي للأصدقاء، تعلمت شيئا ما
    Vuelves, y cree que He aprendido algo importante? Open Subtitles تعود إلى هنا و تعتقد بانك تعلمت شيئا هاماً
    Muy bien, si he aprendido algo de las comedias romanticas es que la ex-esposa siempre se enamora de su marido nuevamente despues de que el se hace amigo de un niño pequeño. Open Subtitles حسناً ، إذا تعلمت شيئا من الرومانسية الكوميدية أنها الزوجة السابقة دائما تقع في حب زوجها مجددا بعد أن صادق طفل صغير
    - Sí, además he aprendido algo que va a ayudarnos en la universidad. Open Subtitles نعم,بالاضتفه انني تعلمت شيئا سيفيدنا في الجامعه
    Me está haciendo una broma de mal gusto, para que al final venga y me diga que he aprendido algo cuando en realidad no lo haya hecho. Open Subtitles وبعدها في النهاية, ستخبرني أنني تعلمت شيئا بينما أنا لم أفعل.
    Si he aprendido algo sobre la vida, es que solo es un sueño. Open Subtitles إن كنت تعلمت شيئا عن الحياة فهي ليست إلا حلم
    Hombre, eres un cascanueces. Pero Aprendí algo esta noche... Open Subtitles يا رجل، أنت كاسر بندق لكني تعلمت شيئا الليلة
    Aprendí algo acerca de mí misma y algo acerca de ti. Open Subtitles لقد تعلمت شيئا عن نفسي وشيئا بخصوصك
    Aprendí algo muy importante en la universidad el valor de los libros. Open Subtitles تعلمت شيئا هاما فى الجامعة فائدة الكتب
    ¿Aprendí algo nuevo y me divertí haciéndolo? Open Subtitles هل تعلمت شيئا جديدا و إستمتعت بذلك؟
    Se me hace que no entendiste la tarea. El asunto era demostrar que aprendiste algo sobre los sentimientos de tus víctimas. Open Subtitles أعتقد أنك لم تفهم الواجب، المغزى كان أن توضح أنك تعلمت شيئا حول مشاعر ضحاياك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more