Pero más importante aún, mientras viajaba le enseñé a los niños a dibujar y a cambio Aprendí a ser espontáneo, | TED | ولكن، ماهو أكثر أهمية، بينما كنت أسافر، كنت أعلم الأطفال الرسم الكارتوني، وبالمقابل، تعلمت كيف أكون عفويا. |
Desde muy temprano Aprendí a apreciar la naturaleza y a tomar las medidas necesarias para protegerla. | UN | منذ عهد بعيد، تعلمت كيف أقدر الطبيعة وأتخذ التدابير اللازمة لحمايتها. |
Todo el tiempo que estuve contigo, he aprendido a tratar con personas. | Open Subtitles | طوال الوقت الذيّ قضيته معك تعلمت كيف أتعامل مع الناس |
He aprendido a cazar, pista, y disparar desde la silla de montar. | Open Subtitles | تعلمت كيف أصطاد وأتقفى الآثر وأطلق النار من فوق الحصان |
aprendí cómo prestar servicios a mi comunidad, y eso me hace muy feliz. | UN | وقد تعلمت كيف أخدم مجتمعي، والخدمة تجعلني سعيدا للغاية. |
Hice prácticas en la universidad. Estuve construyendo cosas. Y también tuve que aprender a hacer tareas. | TED | أخذت تدريبات في الكلية . كنت أبني أشياء . وأيضاً تعلمت كيف أن أقوم ببعض الواجبات. |
Has aprendido cómo elaborar prendas de pieles de animales para mantenerte caliente en el invierno. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
Y lo hice, y Aprendí a volar invertida y me convertí en una instructora de acrobacias aéreas. | TED | و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني. |
Y, desde ese momento, Aprendí a tirar el micrófono y atacar la poesía con mi cuerpo. | TED | و من تلك اللحظة تعلمت كيف ابعد المايكروفون و اهجم على الشعر بجسدي |
Aprendí a bailar con tacones, o sea que puedo caminar con tacones. | TED | تعلمت كيف أرقص باستعمال كعبيَّ مما يعني أنني أستطيع المشي بحذاء ذي كعب عال. |
A los 55 Aprendí a fingir alegría, pero ya no hay muchas oportunidades de trabajo. | TED | تعلمت كيف أتصنع البهجة في عمر الخامسة والخمسين، ولكن لا يوجد الكثير من فرص العمل بعد الآن. |
Aprendí a encender fogatas y hay muchas navajas. | Open Subtitles | تعلمت كيف أشعل النار في المعسكر ويوجد سكاكين كثيرة |
Aprendí a vestirme, hasta cierto punto, qué tenedor usar, y cosas por el estilo. | Open Subtitles | تعلمت كيف ألبس إلى درجه معينه أى شوكه أستخدمها فى الصحبه المهذبه أشياء مثل ذلك |
Sin embargo, esa ha sido la norma para la mujer, que ha aprendido a hacerle frente. | UN | ولكن هذه الحقيقة هي بالنسبة للمرأة بمثابة القاعدة الطبيعية التي تعلمت كيف تواجهها. |
La humanidad vivirá en paz y armonía una vez que haya aprendido a resolver los problemas que surgen por medios políticos, pacíficos. | UN | فالبشرية ستعيش في سلام ووئام إذا تعلمت كيف تحل المشاكل التي تظهر باستخدام الوسائل السلمية السياسية. |
Señaló que estos países habían aprendido a integrar el cambio climático y los PNA en los programas y planes de desarrollo nacionales. | UN | وأبلغ أن هذه البلدان تعلمت كيف تدمج تغير المناخ وبرامج العمل الوطنية للتكيّف في البرامج الوطنية والخطط الإنمائية. |
Bueno, de ti aprendí cómo ser una. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلمت كيف أكون مثلهن منك |
Pero aprendí cómo hacer una trenza francesa, así que... si quieres que te haga una, avísame. | Open Subtitles | لكن تعلمت كيف اصنع جدائل فرنسية، لذا، أخبريني إن كنت تريدين واحدة |
Luego, aprender a matar para defenderte... | Open Subtitles | اولا, تعلمت كيف تقتل من اجل الدفاع عن نفسك |
Sabes, he aprendido cómo... desatarme de la gente y de las cosas y de las expectativas, | Open Subtitles | .. تعرفين انا تعلمت كيف انفصل عن الناس والاشياء والتوقعات |
Puede que estés aprendiendo a sufrir. - No habrás venido en balde. | Open Subtitles | ربما أنت تعلمت كيف تعاني الآن، ذلك سيكون انجازاً |
aprendió a moverse y a ver. Los primeros ojos crecieron en los trilobites. | TED | تعلمت كيف تتحرك و كيف ترى، أول أعين نمت على ثلاثية الفصوص. |
Y allí aprendí como encajar. No hay razón para que tú no puedas. | Open Subtitles | ولكننى تعلمت كيف أتأقلم لا يوجد سبب يمنعك من ذلك |
Los Globalizadores son un grupo amplio y diverso de países –en tamaño, geografía, cultura e historia- que aprendieron a integrarse de manera óptima con la economía global –e influenciarla- para catalizar su desarrollo. | News-Commentary | تشكل القوى المعولمة مجموعة ضخمة ومتنوعة من الدول ـ من حيث الحجم، والظروف الجغرافية، والثقافة، والتاريخ ـ التي تعلمت كيف تندمج في الاقتصاد العالمي وتؤثر فيه بحيث يخدمها في تحفيز النمو لديها. |