Una vez que descubran esta tumba, Sabes que te van a matar, ¿no? | Open Subtitles | عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟ |
¿Sabes que hay un montón de cosas además de este amor tuyo? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يوجد الكثير من الاشياء غير حبكم هذا |
Ya Sabes que nunca va a volar, pero le das tu mejor tiro. | Open Subtitles | تعلمين أنه لن يطير أبداً و لكنكِ تفعلين ما تقدرين عليه |
¿Sabías que fue intimidado en la escuela debido a que era gay? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين أنه كانوا يضايقونها في المدرسه لأنها شاذه |
Claro, pero sabe que es ilegal ocultar información en una investigación federal, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل، حسناً، تعلمين أنه مخالف للقانون حجب معلومات خلال تحقيق فدرالي |
Tu sabes, que no puede lastimarte sonreir de vez en cuando, cariño. | Open Subtitles | تعلمين أنه لن يضرك أن تبتسمى بين الحين والآخر حبيبتى |
Ya Sabes que si el que mi ropa quede demasiado suave me da sueño. | Open Subtitles | فأنتِ تعلمين أنه عندما تكون ثيابي ناعمةً جداً فإنها تجعلني أشعر بالنعاس |
Sabes que tienes esa manía de tener repuestos para la pasta de dientes y el jabón y todas las cosas? | Open Subtitles | أنتي تعلمين أنه لديك تلك العادة الغريبة بالاحتفاظ باحتياطي من معجون الأسنان و الصوابين و الاشياء ؟ |
Recuerda, no Sabes que él te lo pegó, y no Sabes que lo tienes, así que sé agradable. | Open Subtitles | تذكري، أنتِ لا تعلمين أنه أصابك به، وأنتِ غير متأكدة أنك مصابة، لذا تصرفي بهدوء. |
- Amor, Sabes que no puedo ir. No puedo simplemente irme así ahora. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه ليس بمقدوري بالإضافة أني لا أستطيع الرحيل فجأة |
Sabes que nadie quiere asegurar el futuro de la tecnología más que yo. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا أحد يريد أن يضمن تقنيات المستقبل أكثر مني |
Sabes que puedes conseguir un billete por conducir bajo el límite de velocidad, ¿verdad? | Open Subtitles | تعلمين أنه يمكن أن تحصلي على مخالفة للقيادة تحت السرعة المحددة, صحيح؟ |
Ahora Sabes que no puedes escabullirte por ahí sin ser comida como una cebolla. | Open Subtitles | الآن تعلمين أنه لا يمكنك الهروب بدون أن يتم التهامك كقطعة بصل |
Sabes que si vuelve a esta habitación nos matará a los dos, lo sabes. | Open Subtitles | تعلمين أنه إذا عاد إلى تلك الغرفة سيقوم بقتل كلينا، أتعلمين هذا |
Unnie... Sabes que no puedo beber, es un problema si pierdo el conocimiento. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا يمكنني الشرب وإلاّ سيحدث خلل بالعقل الباطن |
¿Sabes que podría llevarte conmigo por la fuerza? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يمكننى أخذك الآن معى بالقوة |
Pero ya Sabes que te ayuda. Sabes que no es bueno dejarlo... En serio. | Open Subtitles | ولكنه أفضل لك، تعلمين أنه ليس .. من الجيد أن تقومي |
-¿No Sabes que no hay que abrir la puerta a nadie? A no ser que sea la policía. | Open Subtitles | هل تعلمين أنه ينبغي عليكي أن تفتحين للشرطة ؟ |
Era más amable que la mayoría. ¿Sabías que era casado? | Open Subtitles | ـ لقد كان لـطـيـفـاً ـ هل تعلمين أنه مـتـزوج ؟ |
Si Sabías que estaba suelto, ¿Por qué no nos lo advertiste? | Open Subtitles | إذا كنت تعلمين أنه طلبق، لماذا لم تحذرينا من قبل؟ |
porque usted sabe que siempre hay otra alternativa y no confía en absoluto en mí, | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط |
Porque sabéis que tenéis que soltar a mi cliente al minuto de hacerlo. | Open Subtitles | لأنك تعلمين أنه سيكون عليك إطلاق سراح موكلتي اللحظة التي تتهمونه فيها. |
¿Cómo sabes si puedes confiar en Harlow esta vez? | Open Subtitles | كيف تعلمين أنه يمكنكِ أن تثقى فى هارلو هذه المره ؟ |