ويكيبيديا

    "تعلم أنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sabes que
        
    • Sabías que
        
    • sabe que
        
    • sabía que
        
    • saber que
        
    • que sepas
        
    • Sabían que
        
    • sabiendo que
        
    • sepa que
        
    • sepas que
        
    • Sabias que
        
    • les consta que
        
    • se había enterado
        
    • sabemos que
        
    Padre, no puedo permitir que hagas esto. No cuando Sabes que es inocente. Open Subtitles أبتاه، لن أتركك تفعل ذلك خاصةً و أنت تعلم أنه بريء
    Sabes que, no tienes que contarme nada acerca de tu vida personal Open Subtitles تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة
    Sabes que no se cruza una puerta que no esté asegurada, nunca. Open Subtitles تعلم أنه لا يجب أن تمرّ بباب غير مؤمن، أبداً.
    Le pediste a un hombre que Sabías que era inestable que hiciera ¿qué, exactamente? Open Subtitles إذا كان لديك رجل وكنت تعلم أنه غير مستقر ليفعل ماذا بالضبط؟
    Es inteligente y sabe que si me compra alcohol suficiente mis defensas pueden debilitarse. Open Subtitles إنها ذكية، تعلم أنه إن دعتني للكثير من الكحول ستكون دفاعاتي ضعيفة
    Porque además de todo, ella no sabía que él era una estrella porno. Open Subtitles بسبب تلك الأمور الأخرى أنها لم تعلم أنه نجم أفلام إباحية
    Sabes que ya es bastante salir en la noche, sabe Dios dónde. Open Subtitles تعلم أنه يكفي الرب وحده يعلم إلى أين ستذهب الليلة
    Sí, bueno, algunas veces es difícil dejar las cosas marchar incluso cuando Sabes que no están destinadas a pasar. Open Subtitles حسنا، أحيانًا من الصعب أن تدع الأمور وشأنها حتى عندما تعلم أنه من غير المقدر حدوثها.
    ¿Sabes que se gasta 200 pavos al mes en porno en Internet? Open Subtitles هل تعلم أنه ينفق 200 دولار شهرياً، على المواقع الاباحية
    - Sabes que no puedo divulgar ningún detalle concreto de operaciones de la NSA Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يمكننى تسريب أى معلومات دقيقه عن الأمن القومى
    Sabes que puedes beber en la sala de oficiales ahora que eres un cadete. Open Subtitles تعلم أنه يمكنك الشرب فى قاعة الضباط بما أنك طالب عسكرى الآن
    Sabes que no puedo mantener este aquí por más de 48 horas? Open Subtitles تعلم أنه لا يمكنني الأحتفاظ بهذا لأكثر من 48 ساعة.
    Cuando la encuentre la matará igual que a los otros. Sabes que lo hará. Open Subtitles سيقتلها كما فعل مع الآخرين عندما يجدها أنت تعلم أنه سيفعل ذلك
    Sabes que eso va en contra de las reglas, pero tus compañeros entusiastas piensan que es totalmente aceptable. TED أنت تعلم أنه ضد القواعد، لكن زملاءك المعجبين يعتقدون أنه مقبول تماماً.
    Sabes que es tuyo. No lo quieres y yo tampoco. Open Subtitles أنت تعلم أنه طفلك وأنا أيضاً لا أريده، مثلك تماماً
    ¿Sabías que si mueren las abejas, a la humanidad solo le quedarían cuatro años? Open Subtitles هل تعلم أنه إذا مات النحل، الإنسانية سوف تبقى فقط أربع سنوات؟
    Sabías que iba en el tren. ¿No prueba que tú también? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟
    sabe que no tenemos ninguna prueba física que la vincule directamente al asesinato. Open Subtitles إنها تعلم أنه ليس لدينا دليل مادي يربطها مباشرة لجريمة القتل
    Ella sabe que no está bien que su papá nunca llegue antes de dormirse. Open Subtitles إنها تعلم أنه ليس من الصحيح أن يعود والدها قبل النوم بقليل.
    sabía que le acusaron de pirómano hace unos años, pero no tenía ni idea de a dónde iba todos los días. Open Subtitles كانت تعلم أنه أتهم بتعمد حريق منذ بضع سنوات، لكن لم يكن لديها فكرة أين كان يذهب يوميا.
    Y estará feliz de saber que me golpeó en la cara varias veces. Open Subtitles وأنت ستكون مسرورًا لأن تعلم أنه لكمني في وجهي عدة مرات
    Teníamos algo especial, y quiero que sepas que significó mucho para mí. Open Subtitles لدينا شيء خاص. وأريدك أن تعلم أنه يعني لي الكثير.
    Y me uní a la Asociación de Nutrición Escolar, y ¿sabían que algo más de 30 millones de niños participan en los programas de almuerzo escolar cada día. TED وأنا قمت بالتشارك مع منظمة الغذاء الصحي المدرسي هل كنت تعلم أنه أكثر بقليل من 30 مليون طفل يشاركون ببرامج الغداء المدرسي كل يوم
    Debe ser duro vivir contigo mismo sabiendo que podrías haber evitado que otra casa fuese asaltada. Open Subtitles من الصعب أن تعيش حياتك وأنت تعلم أنه كان بوسعك إيقاف اقتحام منزل آخر
    Porque quiero que sepa, que le ayudaría felizmente en lo que pudiera. Open Subtitles لأنني أريدك أن تعلم أنه يسعدني مساعدتك بأي طريقة ممكنة
    Sabias que fue originalmente un fuerte de la Guerra Civil? Open Subtitles أكنت تعلم أنه كان في الأصل حِصننا في الحرب الأهلية؟
    Dice que a las autoridades de Kazajstán les consta que ya ha sido torturado, que la tortura es una práctica habitual en Kirguistán y que, si se le extradita, se contravendría el artículo 7 del Pacto. UN ويدعي أن سلطات كازاخستان تعلم أنه عذب وأن التعذيب يمارس بصورة اعتيادية في قيرغيزستان، وأنها بتسليمه ستنتهك المادة 7 من العهد.
    En su solicitud, el autor también aducía el hecho de que la Embajada iraní se había enterado de su conversión al cristianismo por medio del funcionario que lo había visitado. UN كما اعتمد صاحب البلاغ، في الطلب الذي تقدّم به، على حقيقة أن السفارة الإيرانية تعلم أنه تحوّل إلى المسيحية، وذلك عن طريق مسؤول السفارة الذي زاره.
    Y ese desafío es: ¿Cómo hacer negocios, cómo confiar en alguien de la Red que quiere hacer negocios con uno cuando sabemos que son criminales? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد