Tú sabes que no tuve nada que ver con eso. ¿Y las blancas? | Open Subtitles | نجوت من ذلك, هل تعلم بأنه ليس لدي ماأعملة مع هذا |
Es una forma de posesión, y creo que sabes que es real. | Open Subtitles | أنه نوع من أنواع التملك وأعتقد أنّك تعلم بأنه حقيقي |
¿Por qué la has dejado sola con alguien que sabes que está corrupto? | Open Subtitles | لماذا تركتها وحدها بدون تدخل مع رجل أنت تعلم بأنه قذر؟ |
Cuando le dijiste a Tetch que matara a Lee, Sabías que haría lo contrario. | Open Subtitles | عندما اخبرت تاتش ان يقتل لي كنت تعلم بأنه سيقوم بفعل العكس |
¿Sabías que trabajó en una floristería? | Open Subtitles | قرأت للتو مقالاً عنه هل تعلم بأنه كان ابناً لكاهن ؟ |
Entonces ya sabes que deberías dejar de hablar de mi familia, cuelga el teléfono y sal de mi vida. | Open Subtitles | إذاً أنت تعلم بأنه لا يجب أن تتحدث عن عائلتي أغلق الهاتف وأبقى بعيداً عن حياتي |
Pero sabes que para un adolescente nada importa más que sus abuelos. | Open Subtitles | ولكنك تعلم بأنه لايوجد شئ اكثر اهميه بالنسبه لصبى مراهق من جديه |
Nena, ¿no sabes que no hay familia sin ti? | Open Subtitles | عزيزي, ألا تعلم بأنه ليس هناك عائلة بدونك؟ |
¡No! sabes que no me gusta. Déjala nadar aquí. | Open Subtitles | لا تفعلوا، تعلم بأنه لا يعجبني ذلك، دعها تسبح هنا |
Si tienes un amigo que sabes que hace cosas malas y sigues siendo su amigo aún sabiendo cómo es ¿es un error? | Open Subtitles | إن كان لك صديقا تعرف بأنه سيء سيئا للغاية ومازلت تحتفظ بصداقتة وأنت تعلم بأنه كذلك هل ذلك خطأ ؟ |
¿Sabes que va a llover hoy, no? | Open Subtitles | تعلم بأنه ستمطر اليوم أليس كذلك؟ |
sabes que se supone que debe ser un autorretrato. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعلم بأنه يجب علينا أن نرسم أنفسنا |
¿No sabes que en cada gen de la mujer... esta la habilidad natural de cuidar de los demás? | Open Subtitles | أولا تعلم بأنه يوجد في جينات كل امرأه القابليه على الاهتمام بالغير |
Ni siquiera puedes mirarlo porque sabes que es tu hijo ¡Basura! | Open Subtitles | لا يمكنك النظر إليه حتى لأنك تعلم بأنه إبنك أيها السافل |
Tu sabes que es imposible probar todo en esto en la corte. | Open Subtitles | تعلم بأنه مستحيل أن تثبت كل هذا في المحكمة |
Randy tú sabes que no siempre tienes que vivir donde yo viva, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تعلم بأنه لايتوجب عليك العيش حيثما أعيش؟ |
Sabías que él lo diría. Pensé que te dolería menos si lo decía yo. | Open Subtitles | كنت تعلم بأنه سيقول ذلك، اعتقدت أنها ستكون أخفّ ألماً عليك إن صدرت مني |
¿Sabías que él nunca tuvo una figura maternal en su vida? | Open Subtitles | هل تعلم بأنه لم يكن لديه من يمنحه الأمومة في حياته ؟ |
Si Sabías que era su problema, ¿por qué no lo encaraste en la casa? | Open Subtitles | . ان كنت تعلم بأنه كان إضطرابه هو . لماذا لم تتحدث معه بالمنزل هناك ؟ |
Dijo que sabía que él también se veía con alguien. | Open Subtitles | قالت إنها تعلم بأنه يرى إمرأةً أخرى أيضاً |
Pensé que debía saber que fue tu idea. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن تعلم بأنه هذه هي فكرتك. |
Ud. Sabe que cualquier día, uno de sus cerdos pueden contraer la gripe, la gripe porcina. | TED | أنت تعلم بأنه في أي يوم، قد يلتقط أحد الخنازير فيروس الإنفلونزا، إنفلونزا الخنازير. |