ويكيبيديا

    "تعليم الفتيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la educación de las niñas
        
    • de educación de las niñas
        
    • la educación de la niña
        
    • la escolarización de las niñas
        
    • educación de niñas
        
    • enseñanza de las niñas
        
    • educación de las jóvenes
        
    • de educar a las niñas
        
    • educativas de las niñas
        
    • educación para las niñas
        
    • la educación de las muchachas
        
    Algunos insisten especialmente en las mujeres de edad, otros en la educación de las niñas. UN ويشدد بعضها بشكل خاص على النساء المسنات، وبعضها الآخر على تعليم الفتيات الصغيرات.
    No se hace lo suficiente a favor de la educación de las niñas. UN ولا يزال هنالك الكثير مما ينبغي عمله من أجل تعليم الفتيات.
    El orador recuerda que cuando se inició la educación de las niñas, ese cambio también fue muy resistido. UN وأشار إلى أنه عندما تم البدء في تعليم الفتيات كانت هناك معارضة كبيرة لهذا الأمر.
    Con frecuencia, la educación de las niñas se considera una inversión desperdiciada. UN وكثيرا ما ينظر إلى تعليم الفتيات على أنه استثمار ضائع.
    En cuanto a la cooperación con el Banco Mundial, la secretaría informó de las actividades conjuntas en curso en materia de educación de las niñas. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البنك الدولي، أبلغت اﻷمانة المجلس عن اﻷنشطة التعاونية المستمرة في ميدان تعليم الفتيات.
    Se ampliará el apoyo a los proyectos de planificación de la familia y los servicios sociales para la mujer, incluida la educación de las niñas. UN ومن المقرر التوسع في الدعم المقدم لتنظيم اﻷسرة والخدمات الاجتماعية المقدمة للمرأة، بما في ذلك تعليم الفتيات.
    Por esa razón, el Gobierno ha hecho grandes inversiones en la educación de las niñas y las mujeres. UN وهذا هو السبب في أن الحكومة قد أنفقت مبالغ ضخمة على تعليم الفتيات والنساء.
    En la Declaración se señaló con preocupación el hecho de que sigue habiendo serias dificultades en África para la educación de las niñas y la alfabetización funcional de las mujeres. UN ولوحظ في اﻹعلان بقلق أن أمر تعليم الفتيات ومحو اﻷمية الوظيفية للنساء يظل مقيدا بشدة في افريقيا كلها.
    El Gobierno a nivel central y local ha adoptado políticas y medidas destinadas a promover la educación de las niñas. UN وقد اعتمدت حكومات الصعيدين المركزي والمحلي سياسات وتدابير تهدف إلى تعزيز تعليم الفتيات.
    vii) Fomentar la educación de las niñas y de las mujeres en los ámbitos de la ciencia, la tecnología y las matemáticas. UN ' ٧ ' أن يشجع تعليم الفتيات والنساء في ميادين العلم والتكنولوجيا والرياضيات.
    Ello incluye el levantamiento de la prohibición de la educación de las niñas y el empleo de las mujeres. UN ومن ذلك رفع الحظر على تعليم الفتيات وعمالة المرأة.
    A este respecto, creemos que la inversión en la educación de las niñas produce un beneficio sumamente efectivo. UN وهنا نرى أن الاستثمار في تعليم الفتيات له عائد بالغ الفعالية.
    El primero, en razón de la interacción entre la desocupación y las tasas de fecundidad, la educación de las niñas constituye una variable macroeconómica esencial. UN أولا، بسبب التفاعل بين البطالة ومعدل اﻹخصاب، يشكل تعليم الفتيات متغيرا اقتصاديا كليا أساسيا.
    - Reducción del costo de la educación de las niñas y muchachas para los padres. UN ـ خفﱠضت من تكلفة تعليم الفتيات بالنسبة لﻵباء
    Se observó que la educación de las niñas y la educación permanente de las mujeres revestían especial importancia para fomentar el desarrollo sostenible. UN ولوحظ أن تعليم الفتيات وتعليم المرأة مدى الحياة أمر في غاية اﻷهمية لتعزيز التنمية المستدامة.
    Se hizo hincapié en la educación de las niñas y la capacitación de las jóvenes pertenecientes a las clases menos favorecidas. UN ويجري التركيز بشكل خاص على تعليم الفتيات وتدريب الشابات في أكثر الفئات حرمانا.
    Sigue avanzando la educación de las niñas y las mujeres. UN ويسير تعليم الفتيات وتثقيف النساء في تقدم مستمر.
    Se encomió al UNICEF por la gran prioridad que asignaba a la educación para todos, en particular la educación de las niñas. UN وأشادت اللجنة بمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة لما وجهته من أولوية عالية لتوفير التعليم للجميع، ولا سيما تعليم الفتيات.
    La falta de educación de las niñas tiene una doble repercusión en las desigualdades por razón de sexo. UN ويؤثر عدم تعليم الفتيات تأثيرا مزدوجا على عدم المساواة بين الجنسين.
    Las delegaciones destacaron la importancia de la educación de la niña y expresaron su preocupación por la falta de progreso a ese respecto en algunos países. UN وأكدت الوفود على أهمية تعليم الفتيات وأعربت عن قلقها إزاء عدم إحراز تقدم في بعض البلدان في هذا المجال.
    Con todo, se han logrado progresos considerables en la escolarización de las niñas y la disminución de los embarazos precoces. UN وأكد أن تقدما كبيرا أُحرز بالفعل في مجال تعليم الفتيات وتراجع حالات الحمل المبكر.
    Desde la Conferencia de Beijing, el Banco ha prestado alrededor de 3.400 millones de dólares para proyectos de educación de niñas. UN وقد قدم البنك منذ انعقاد مؤتمر بيجين قروضا بمبلغ يقارب 3.4 مليار دولار لمشاريع تعليم الفتيات.
    La enseñanza de las niñas ha mejorado y aparentemente sigue avanzando. UN وقد تحسن تعليم الفتيات ويبدو أنه مستمر في الارتقاء.
    La educación estereotipada y la falta de inversiones en la educación de las jóvenes era una de las principales razones de este continuo predominio masculino. UN وقد كان التعليم النمطي ونقص الاستثمار في تعليم الفتيات أحد اﻷسباب الرئيسية لاستمرار سيطرة الذكور هذه.
    Los beneficios de educar a las niñas y las mujeres aumentan de una generación a la siguiente. UN 6 - وتتضاعف الفوائد العائدة من تعليم الفتيات والنساء جيلا بعد جيل.
    Preocupa también al Comité el elevado índice de embarazos de adolescentes, lo que obstaculiza considerablemente las oportunidades educativas de las niñas y su empoderamiento económico. UN كما تبدي اللجنة قلقها إزاء ارتفاع معدلات الحمل لدى المراهقات، مما يشكل عائقا كبيرا أمام فرص تعليم الفتيات وتمكينهن اقتصاديا.
    El jefe de la magistratura indicó que era importante que se impusieran restricciones a la educación para las niñas en la ciudad. UN وذكر رئيس الهيئة القضائية أن من المهم فرض قيود على تعليم الفتيات في المدينة.
    :: Se debe prestar especial atención a la educación de las muchachas. UN :: ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تعليم الفتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد