ويكيبيديا

    "تعيين مقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nombramiento de un relator
        
    • de nombrar un relator
        
    • nombrar a un relator
        
    • designar un relator
        
    • designación de un relator
        
    • nombramiento del Relator
        
    • designar a un relator
        
    • que nombrara un Relator
        
    • designación del Relator
        
    • nombrar uno
        
    • nombre un relator
        
    • designara un relator
        
    Los países nórdicos apoyan firmemente el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN وتؤيد بلدان الشمال اﻷوروبي كثيرا تعيين مقرر خاص لمسألة العنف ضد المرأة.
    También acoge con agrado el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN وأضافت أن بلدها يتطلع إلى تعيين مقرر خاص يعني بشؤون العنف ضد المرأة.
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    A este respecto, Suecia acoge favorablemente la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos de nombrar a un relator Especial encargado de ocuparse especialmente del derecho a la educación. UN وترحب السويد، في هذا السياق، بقرار لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص مكلف بالتركيز على الحق في التعليم.
    La Comisión, en su resolución 1988/22, invitó a la Subcomisión a designar un relator especial con ese fin. UN ودعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٢، اللجنة الفرعية الى تعيين مقرر خاص لهذا الغرض.
    La designación de un relator especial sobre la violencia contra la mujer sería un paso muy positivo. UN وسيكون تعيين مقرر خاص لموضوع العنف ضد المرأة خطوة شديدة الايجابية.
    La elección del miembro del Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Presidente, así como el nombramiento del Relator, se aplazaron hasta una fecha posterior. UN وأرجأ إلى جلسة لاحقة انتخاب العضو المنتمي إلى المجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية، وانتخاب رئيس المكتب، وكذلك تعيين مقرر.
    Tomando nota con satisfacción del nombramiento de un relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    Toma nota con satisfacción del nombramiento de un relator Especial encargado de las Normas Uniformes y confía en que se efectúen las contribuciones necesarias para respaldar sus actividades. UN وهو يلاحظ مع الارتياح تعيين مقرر خاص للقواعد الموحدة ويأمل في أن تقدم المساهمات اللازمة لدعم أنشطته.
    Tomando nota con satisfacción del nombramiento de un relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    En las Normas Uniformes se dispone que las Normas se supervisen dentro del marco de la Comisión, y se dispone el nombramiento de un relator Especial para que colabore con la Comisión. UN وتنص القواعد الموحدة على أن ترصد القواعد في إطار اللجنة، وتنص على تعيين مقرر خاص لمساعدة اللجنــة.
    También se prevé en ese párrafo el nombramiento de un relator Especial que supervise su aplicación dentro del marco de la Comisión de Desarrollo Social. UN وتوخت الفقرة أيضا تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذها في إطار اللجنة.
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    La Comisión de Derechos Humanos debería estudiar la posibilidad de nombrar un relator especial para la cuestión de la violencia contra la mujer. UN وأوصت أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تعيين مقرر خاص عن العنف ضد المرأة.
    Conveniencia de nombrar un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer* UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة*
    Debe incluirse la opción de nombrar a un relator especial sobre la cuestión de las minorías y de elaborar un documento universal jurídicamente vinculante para corregir las deficiencias. UN وينبغي أن يتضمن ذلك خيارات تعيين مقرر خاص يُعنى بالأقليات ووضع وثيقة عالمية ملزمة قانونا لمعالجة أوجه القصور.
    En su cuadragésimo tercer período de sesiones, el Comité decidió nombrar a un relator encargado del seguimiento. UN وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، تعيين مقرر يتولى المتابعة.
    La organización afirmó que apoyaba la propuesta de designar un relator especial. UN وقالت المنظمة إنها تؤيد اقتراح تعيين مقرر خاص.
    La Conferencia acogió con satisfacción la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de considerar la designación de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN ورحب المؤتمر بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة.
    Delegado para promover ante los Gobiernos de Guatemala y México la resolución para el nombramiento del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas UN مندوب مكلف بتشجيع حكومتي غواتيمالا والمكسيك على رعاية قرار حول تعيين مقرر خاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    En ese contexto, se mencionó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de designar a un relator Especial sobre la Violencia contra la Mujer. UN وذكر في هذا السياق القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بشأن تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    Amnistía Internacional instó a la Comisión a que nombrara un Relator especial con el mandato de supervisar, reunir datos e intervenir en nombre de los defensores de los derechos humanos amenazados. UN وحثت هيئة العفو الدولية اللجنة على تعيين مقرر خاص تكون له ولاية الرصد والتوثيق والتدخل نيابة عن المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتعرضون للتهديد.
    ii) designación del Relator oficial sobre la violencia; UN ' ٢ ' تعيين مقرر رسمي بشأن العنف؛
    1. El Comité podrá establecer uno o más grupos de trabajo, cada uno de los cuales estará integrado por un máximo de cinco de sus miembros, y podrá nombrar uno o más relatores para que formulen recomendaciones y presten asistencia al Comité en la forma en que éste decida. UN 1 - يجوز للجنة إنشاء فريق عامل أو أكثر، يتألف كل منها مما لا يزيد عن خمسة من أعضائها، كما يجوز لها تعيين مقرر أو أكثر لتقديم توصيات إليها، ولمساعدتها بأية صورة قد تقررها هي.
    nombre un relator Especial sobre las comunidades afrodescendientes, cuyo mandato comprenda: UN تعيين مقرر خاص معني بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، وتشمل ولايته ما يلي:
    Por esa razón el Sr. Akashi propuso que se designara un relator Especial sobre cuestiones de derechos humanos en Camboya, de conformidad con lo previsto en el artículo 17 del Acuerdo de Paz de París. UN ولذلك اقترح السيد أكاشي تعيين مقرر خاص لحقوق الانسان في كمبوديا، وفقا ﻷحكام المادة ١٧ من اتفاقات باريس للسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد