ويكيبيديا

    "تغير المناخ هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el cambio climático es
        
    • el cambio climático era
        
    • cambio climático es el
        
    • del cambio climático es
        
    • el cambio climático se
        
    No cabe duda de que el cambio climático es uno de los mayores desafíos globales a los que ha tenido que enfrentarse el mundo. UN ومما لا شك فيه أن تغير المناخ هو من أكبر التحديات العالمية التي أصبح لزاماً على العالم أن يتصدى لها.
    el cambio climático es uno de los factores que ejerce una presión creciente en los océanos del mundo. UN ذلك أن تغير المناخ هو واحد من العوامل التي تمارس ضغوطا متنامية على محيطات العالم.
    Lo que es más importante, se ha establecido un consenso internacional de que el cambio climático es un tema que se debe examinar y con respecto al cual se han de tomar medidas. UN واﻷهم من ذلك هو التوصل إلى توافق آراء دولي بأن تغير المناخ هو موضوع يجب أن يناقش وتتخذ اﻹجراءات بشأنه.
    Para terminar, subrayó que el cambio climático era un desafío mundial que exigía una respuesta mundial. UN وفي الختام، أكد أن تغير المناخ هو تحدٍ عالمي يتطلب استجابة عالمية.
    No cabe duda de que el cambio climático es el principal peligro que afronta la humanidad, sobre todo los pobres. UN ومما لا شك فيه أن تغير المناخ هو الخطر الأكبر الذي يواجه البشرية، خصوصا الفقراء.
    Considera también que el cambio climático es consecuencia del desarrollo socioeconómico y que, por lo tanto, la solución del problema sólo se podrá encontrar en el ámbito del desarrollo. UN وترى كذلك أن تغير المناخ هو نتيجة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، ولذلك فإن حل المشكلة يكمن في مجال التنمية فقط.
    Reconocemos que el cambio climático es un problema grave a largo plazo que puede afectar a todo el mundo. UN ونحن ندرك أن تغير المناخ هو تحد خطير طويل الأمد ينطوي على احتمال التأثير في كل جزء من أجزاء العالم.
    el cambio climático es el problema del medio ambiente más acuciante que ha enfrentado la humanidad. UN إن تغير المناخ هو أكثر المشاكل البيئية إلحاحا في تاريخ البشرية.
    Como lo ha señalado el propio Secretario General, el cambio climático es una de las amenazas más graves, complejas y multifacéticas que se ciernen sobre el mundo. UN ولقد بين الأمين العام نفسه أن تغير المناخ هو واحد من أخطر التهديدات المعقدة المتعددة الأوجه التي تواجه العالم.
    Podría decirse que el cambio climático es el equivalente actual de la amenaza a la seguridad que requirió la creación de la Organización en 1945. UN ويمكن للمرء أن يقول إن تغير المناخ هو المرادف العصري لتهديد الأمن الذي أوجب إنشاء المنظمة في عام 1945.
    Uno de los retos del diseño de las políticas sobre el cambio climático es permitir que se produzcan esos aumentos en la eficiencia. UN وأحد التحديات التي تواجه تصميم سياسات في مجال تغير المناخ هو التمكين من تحقيق هذه المكاسب في الفعالية.
    el cambio climático es tal vez la mayor amenaza que se cierne sobre la seguridad alimentaria. UN وربما كان تغير المناخ هو التهديد الأكبر للأمن الغذائي.
    Sin duda, el cambio climático es uno de los mayores desafíos que hoy enfrenta la humanidad. UN وبلا شك، فإن تغير المناخ هو أحد أكبر التحديات التي تواجهها البشرية اليوم.
    Sea cual sea el tono y el estilo del debate en curso, el cambio climático es un aspecto de nuestra experiencia moderna. UN وأيا كانت اللهجة المستخدمة في المناقشة الجارية ومغزاها، فإن تغير المناخ هو أحد جوانب خبرتنا المعاصرة.
    el cambio climático es uno de los desafíos mundiales más importantes que afrontamos hoy en día. UN تغير المناخ هو أحد أهم التحديات العالمية التي نواجهها اليوم.
    Constatando que el cambio climático es producto del sistema capitalista; UN وإذ تشير إلى أن تغير المناخ هو نتاج النظام الرأسمالي؛
    Enfrentar el cambio climático era una prioridad que no debía verse menoscabada por otros motivos de preocupación, incluidas las restricciones económicas y financieras que se estaban registrando. UN فالتعامل مع تغير المناخ هو أولوية ينبغي ألا تتأثر بشواغل أخرى، بما في ذلك القيود الاقتصادية والمالية العالمية الراهنة؛
    Las delegaciones apoyaron también la idea de que el cambio climático era una cuestión relacionada con el desarrollo y afirmaron que las Naciones Unidas tenían un importante papel que desempeñar a ese respecto. UN وأيدت الوفود أيضا الفكرة القائلة بأن تغير المناخ هو مسألة إنمائية وأن للأمم المتحدة دورا هاما تضطلع به في هذا المجال.
    Las delegaciones apoyaron también la idea de que el cambio climático era una cuestión relacionada con el desarrollo y afirmaron que las Naciones Unidas tenían un importante papel que desempeñar a ese respecto. UN وأيدت الوفود أيضا الفكرة القائلة بأن تغير المناخ هو مسألة إنمائية وأن للأمم المتحدة دورا هاما تضطلع به في هذا المجال.
    El problema del cambio climático es un reto histórico de nuestra generación. UN والتحدي المتمثل في تغير المناخ هو التحدي التاريخي لجيلنا.
    el cambio climático se ha convertido en el desafío de nuestro tiempo que exige respuestas urgentes en el marco de las Naciones Unidas. UN وأصبح تغير المناخ هو تحدي العصر الذي يتطلب استجابات عاجلة في إطار الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد