Las circunstancias cambiaron en estos últimos días | Open Subtitles | الظروف تغيّرت عبر الأيام القليلة الماضية |
Sí, pero las cosas cambiaron... cuando descubrió que yo trabajaba en la base militar. | Open Subtitles | نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة |
Mediante esa iniciativa, se logró un cambio positivo en la vida de más de 25.000 mujeres de zonas rurales. | UN | ومن خلال هذا الجهد، تغيّرت حياة أكثر من 000 25 امرأة في المناطق الريفية. |
También han cambiado las metas de ingresos y gastos al igual que la base para calcular los gastos actuales. | UN | وقد تغيّرت الأهداف المتعلقة بالدخل والنفقات أيضاً، شأنها شأن الأساس الذي استُند إليه لحساب التكاليف الفعلية. |
Desde que vine aquí y acepté a Jesús como mi salvador, ...yo cambié. | Open Subtitles | منذ أن أتيت إلى هنا وقبلت المسيح كمنقذي لقد تغيّرت |
En estudios como ese se descubrió que los azúcares cambian si la célula pasa de estar sana a estar enferma. | TED | والذي اكتُشِفَ من دراسات كهذه أن السكّريّات كانت قد تغيّرت أثناء تحوّل الخليّة من الصحّة إلى المرض. |
Pues tú me das señales que atormentan mi alma y hacen que me pregunte si cambiaste de opinión acerca de mí. | Open Subtitles | حسنًا ، إنك تمنحني إشارات تُحزن روحي وتجعلني أتسائل ربما تغيّرت نفسيّتُك تجاهي |
La gente no aprende. No cambia. Pero tú lo hiciste. | Open Subtitles | الناس لا يتعلمون، ولا يتغيرون لكنّك تغيّرت |
La gente de este pueblo que fue cambiada y la gente que no, si hay confianza mutua. | Open Subtitles | الناس اللذين في هذه البلده التى تغيّرت والأناس التى لم تتغير فلو كان هناك ثقه متبادله |
Con el tiempo, algunas cosas cambiaron. | TED | وبمرور الوقت، تغيّرت بعض الأمور. |
Cosas que cambiaron el mundo para siempre. | Open Subtitles | الأشياء التي تغيّرت العالم إلى الأبد. |
Cuando vinieron al centro, sus trabajos cambiaron. | Open Subtitles | حين أتيتما إلى مركز الشرطة الرئيسيّ تغيّرت وظيفتكما |
Parece que muchas relaciones cambiaron desde la semana pasada. | Open Subtitles | يبدو أن الكثير من العلاقات تغيّرت الأسبوع الماضي. |
Incluso si cambio, no tengo que ser como tú. | Open Subtitles | حتى لو تغيّرت .. لا يجب عليّ أن اكن مثلك |
cambio de planes, no podemos quedarnos aquí, es muy caro. | Open Subtitles | تغيّرت الخطط. لا يمكننا البقاء هنا فالمكان غالٍ جدّاً |
No sé si has estado escuchando, colega, pero la situación ha cambiado. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كنتَ مصغياً يا صاح لكنّ الأحوال تغيّرت |
Desde entonces, los tipos y la incidencia de las enfermedades y las causas de defunción han cambiado en todo el país. | UN | ومنذ ذلك الحين، تغيّرت أنماط الأمراض وحالات الإصابة بها وأسباب الوفاة في جميع أنحاء البلد. |
¿Cómo demostraré a la gente que cambié si estás ahí recordándoles mi pasado? | Open Subtitles | كيف أثبتُ للناس أنّي تغيّرت بينما تسقسق في آذانهم و تذكّرهم بماضيّ؟ |
Si las condiciones cambian, la República Checa está dispuesta a reconsiderar la ratificación de los dos Convenios anteriores. | UN | وإذا تغيّرت الأوضاع، فإن الجمهورية التشيكية مستعدّة للنظر في التصديق على الاتفاقيتين سالفتي الذكر. |
Lo sé, lo sé, tú cambiaste. | Open Subtitles | أعرف, أعرف, لقد تغيّرت |
El negocio cambia de manos, pero sigue con el mismo nombre. | Open Subtitles | أعمال الأيدي تغيّرت لكن الاسم يبقى كما هو |
No, pero de acuerdo a su examen de sangre eso no estaba ahí cuando fue cambiada. | Open Subtitles | لا .. ولكن بالنسبه إلى عمل دمها فإن هذا لم يكن بها عندما تغيّرت |
Sin embargo, si las órdenes fueran a cambiar o si yo tuviera la oportunidad de cambiarlas yo mismo... | Open Subtitles | على أيّ حال ، لو تغيّرت تلك الأوامر ...أو لو سمحت لي الفرصة لأغيّرها بنفسي |
Pero no veo a ningún comentarista hacer referencia a la forma como están cambiando. | TED | لكنها تغيّرت بطرقٍ حيث لا أرى فعليًا أي معلق يشير إليها اليوم. |
Muchas cosas son diferentes desde que estuviste ahí fuera. Lo verás. | Open Subtitles | كثيرٌ من الأشياء قد تغيّرت منذ كنت أنت هناك ، سترى |
Los proponentes del Ajuste confirman que se cambiaría únicamente el párrafo 5 del artículo 2H. | UN | ويؤكّد أنصار التنقيح أنّ الفقرة 5 من المادة 2 حاء هي التي تغيّرت دون غيرها من الفقرات. |
Su vida cambió, nadie más en la habitación se dio cuenta de nada. | Open Subtitles | حياته تغيّرت عندما رأها، ولم يلاحظ أيّ أحد في الغرفة شيئًا. |