A continuación se detallan las necesidades para la operación ampliada: | UN | وفيما يلي تفاصيل الاحتياجات اللازمة لتوسيع نطاق العملية: |
A continuación se detallan las necesidades: | UN | وفيما يلي تفاصيل الاحتياجات اللازمة: |
En el cuadro 3 se detallan las necesidades, así como las horas de vuelo, y los costos de alquiler, flete y combustible. | UN | وترد في الجدول 3 تفاصيل الاحتياجات ذات الصلة، فضلا عن ساعات الطيران ورسوم استئجار الطائرات والرحلات وتكاليف الوقود. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. | UN | أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. | UN | أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب. |
En el cuadro 1 se exponen en detalle las necesidades de recursos para el equipo de gestión del proyecto, incluidas las tres plazas adicionales propuestas para 2015, que se presentó a la Comisión Consultiva en respuesta a sus preguntas. | UN | وترد في الجدول 1 تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة لفريق إدارة المشروع، بما في ذلك الوظائف الإضافية الثلاث المقترحة لعام 2015، التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها. |
En la sección VIII se presenta información detallada sobre las necesidades de personal para la Misión. | UN | ويتضمن الفرع الثامن تفاصيل الاحتياجات من الموظفين لدى البعثة. |
En el anexo II del presente informe se detallan las necesidades adicionales de 234.100 dólares para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات الإضافية الكلية البالغة 100 234 دولار لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
En el cuadro 2 se detallan las necesidades, por lugar de destino y tipo de gasto. Cuadro 2 | UN | ويحتوي الجدول 2 الوارد أدناه على تفاصيل الاحتياجات مصنفة حسب مركز العمل ونوع الإنفاق. |
Más abajo se detallan las necesidades inmediatas que en la actualidad no cuentan con financiación. | UN | وترد في المذكرة التالية تفاصيل الاحتياجات الفورية التي تفتقر حاليا إلى التمويل. |
En los párrafos 23 a 29 infra se detallan las necesidades de recursos previstas para 2010. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات المقدرة من الموارد لعام 2010 في الفقرات من 23 إلى 29 أدناه. |
En los cuadros 2 y 3 se detallan las necesidades de dotación de personal. | UN | وترد في الجدولين 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين. |
En los cuadros 2 y 3 se detallan las necesidades de personal. | UN | يتضمن الجدولان 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين. |
96. En el cuadro que figura a continuación se detallan las necesidades de la ONUSOM II en materia de equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | ٩٦ - ترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات الالكترونية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. | UN | أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. | UN | أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب. |
El Grupo sobre el examen de la aplicación tendrá ante sí una nota en la que se expondrán en detalle las necesidades de recursos del Mecanismo para los bienios 2010-2011 y 2012-2013. | UN | وستُعرض على فريق استعراض التنفيذ مذكرة تورد تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة للآلية لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013. |
En los cuadros 2 y 3 se presenta información detallada sobre las necesidades de personal. | UN | وترد في الجدولين 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين. |
Algunos de los países que respondieron proporcionaron información que precisaba las necesidades de los Estados en desarrollo en materia de creación de capacidad, que abarcaban una gran variedad de ámbitos. | UN | 457 - ووفرت بعض الجهات التي قدمت ردودا معلومات تبين تفاصيل الاحتياجات الحالية للدول النامية من أنشطة بناء القدرات التي تغطي طائفة واسعة من المجالات. |
En la sección B se hace un desglose de las necesidades periódicas anuales y los correspondientes gastos mensuales. | UN | ويتضمن الجزء باء تفاصيل الاحتياجات السنوية المتكررة لفترة اﻟ ١٢ شهرا وما يقابلها من تكاليف شهرية. |
En los cuadros 2 a 5 figuran detalles sobre las necesidades de personal. | UN | وتتضمن الجداول من 2 إلى 5 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين. |
Asimismo, se informó al Consejo de que se llevaría a cabo un estudio pormenorizado de las necesidades de recursos, que se presentaría a la Asamblea General para su examen y aprobación en el marco del informe anual sobre las estimaciones revisadas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغ المجلس بأن تفاصيل الاحتياجات من الموارد ستقدَّم إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها في سياق التقرير السنوي عن التقديرات المنقحة. |