"تفاصيل الاحتياجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • se detallan las necesidades
        
    • se ofrecen detalles de las necesidades
        
    • detalle las necesidades
        
    • información detallada sobre las necesidades
        
    • precisaba las necesidades
        
    • un desglose de las necesidades
        
    • figuran detalles sobre las necesidades
        
    • desglose detallado de las necesidades
        
    • estudio pormenorizado de las necesidades
        
    • detalles de los recursos necesarios
        
    A continuación se detallan las necesidades para la operación ampliada: UN وفيما يلي تفاصيل الاحتياجات اللازمة لتوسيع نطاق العملية:
    A continuación se detallan las necesidades: UN وفيما يلي تفاصيل الاحتياجات اللازمة:
    En el cuadro 3 se detallan las necesidades, así como las horas de vuelo, y los costos de alquiler, flete y combustible. UN وترد في الجدول 3 تفاصيل الاحتياجات ذات الصلة، فضلا عن ساعات الطيران ورسوم استئجار الطائرات والرحلات وتكاليف الوقود.
    En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. UN أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب.
    En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. UN أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب.
    En el cuadro 1 se exponen en detalle las necesidades de recursos para el equipo de gestión del proyecto, incluidas las tres plazas adicionales propuestas para 2015, que se presentó a la Comisión Consultiva en respuesta a sus preguntas. UN وترد في الجدول 1 تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة لفريق إدارة المشروع، بما في ذلك الوظائف الإضافية الثلاث المقترحة لعام 2015، التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها.
    En la sección VIII se presenta información detallada sobre las necesidades de personal para la Misión. UN ويتضمن الفرع الثامن تفاصيل الاحتياجات من الموظفين لدى البعثة.
    En el anexo II del presente informe se detallan las necesidades adicionales de 234.100 dólares para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات الإضافية الكلية البالغة 100 234 دولار لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    En el cuadro 2 se detallan las necesidades, por lugar de destino y tipo de gasto. Cuadro 2 UN ويحتوي الجدول 2 الوارد أدناه على تفاصيل الاحتياجات مصنفة حسب مركز العمل ونوع الإنفاق.
    Más abajo se detallan las necesidades inmediatas que en la actualidad no cuentan con financiación. UN وترد في المذكرة التالية تفاصيل الاحتياجات الفورية التي تفتقر حاليا إلى التمويل.
    En los párrafos 23 a 29 infra se detallan las necesidades de recursos previstas para 2010. UN وترد تفاصيل الاحتياجات المقدرة من الموارد لعام 2010 في الفقرات من 23 إلى 29 أدناه.
    En los cuadros 2 y 3 se detallan las necesidades de dotación de personal. UN وترد في الجدولين 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين.
    En los cuadros 2 y 3 se detallan las necesidades de personal. UN يتضمن الجدولان 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين.
    96. En el cuadro que figura a continuación se detallan las necesidades de la ONUSOM II en materia de equipo de procesamiento electrónico de datos. UN ٩٦ - ترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات الالكترونية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. UN أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب.
    En los párrafos siguientes de la presente sección se ofrecen detalles de las necesidades específicas de asistencia técnica y de la asistencia técnica ya prestada o que actualmente se presta, por regiones. UN أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب.
    El Grupo sobre el examen de la aplicación tendrá ante sí una nota en la que se expondrán en detalle las necesidades de recursos del Mecanismo para los bienios 2010-2011 y 2012-2013. UN وستُعرض على فريق استعراض التنفيذ مذكرة تورد تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة للآلية لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013.
    En los cuadros 2 y 3 se presenta información detallada sobre las necesidades de personal. UN وترد في الجدولين 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين.
    Algunos de los países que respondieron proporcionaron información que precisaba las necesidades de los Estados en desarrollo en materia de creación de capacidad, que abarcaban una gran variedad de ámbitos. UN 457 - ووفرت بعض الجهات التي قدمت ردودا معلومات تبين تفاصيل الاحتياجات الحالية للدول النامية من أنشطة بناء القدرات التي تغطي طائفة واسعة من المجالات.
    En la sección B se hace un desglose de las necesidades periódicas anuales y los correspondientes gastos mensuales. UN ويتضمن الجزء باء تفاصيل الاحتياجات السنوية المتكررة لفترة اﻟ ١٢ شهرا وما يقابلها من تكاليف شهرية.
    En los cuadros 2 a 5 figuran detalles sobre las necesidades de personal. UN وتتضمن الجداول من 2 إلى 5 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين.
    Asimismo, se informó al Consejo de que se llevaría a cabo un estudio pormenorizado de las necesidades de recursos, que se presentaría a la Asamblea General para su examen y aprobación en el marco del informe anual sobre las estimaciones revisadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغ المجلس بأن تفاصيل الاحتياجات من الموارد ستقدَّم إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها في سياق التقرير السنوي عن التقديرات المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more