| Revisé la cuanta esta mañana. Apeas tengo un poco más... de 120 millones. | Open Subtitles | لقد تفحصت الحساب المصرفي هذا الصباح، لدي أكثر من 120 مليون |
| Revisé la información en el correo del programa malicioso y encontré una dirección IP. | Open Subtitles | تفحصت معلومات الارسال على ايمايل مرفق بالكود الخبيث و وجدت عنوان رقمي |
| La última vez que lo comprobé, un peón todavía puede tomar al Rey. | Open Subtitles | في آخر مرة تفحصت الآمر بيدق الشطرنج يستطيع ان يقتل الملك |
| "Ah. revisaste los sensores de presión en el estacionamiento, ¿cierto?" | Open Subtitles | هل تفحصت محسسات الضغط لقواعد الموقف اليس كذلك؟ |
| Bueno, Harry, ¿has comprobado las cuentas últimamente? | Open Subtitles | حسنا هاري، هل تفحصت حساباتك مؤخرا؟ |
| Lo Verifiqué dos veces. ¿Qué quieres que haga? | Open Subtitles | لقد تفحصت هذا مرتين يا ويل ماذا تريدنى أن أفعل ؟ |
| Revisé el contador Geiger, y la radioactividad parece estar disminuyendo. | Open Subtitles | لقد تفحصت عداد جايجر يبدو ان النشاط الاشعاعى بدأ فى الهبوط |
| Revisé hasta las grietas en el piso. | Open Subtitles | أنا حتى تفحصت الشقوق في الأرضية. |
| Revisé los registros de la escuela y él no está. | Open Subtitles | أنا تفحصت سجلات المدرسة للتو وهو ليس فيها |
| Caballeros, Revisé todo y creo que podemos pasar por allá. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، تفحصت الأمر. يمكننا الخروج من هنا. |
| Revisé cada uno de estos cuartos. Hay parejas "muy serias" en ellos. | Open Subtitles | لقد تفحصت كل واحدة من الغرف هناك, أقصد, أزواج جديون هناك |
| Revisé las inscripciones. No hay vacantes. | Open Subtitles | ولقد تفحصت الأمر ووجدت اننا عندنا القدرة الكاملة للذهاب |
| He examinado tu condena por homicidio, comprobé tu historial médico. | Open Subtitles | راجعتُ، إتهام قتلك الغير متعمد تفحصت السجلات الطبية |
| La última vez que lo comprobé, no tenías ni empleo. | Open Subtitles | أخر مرة ، تفحصت بها الامر فأنه ليس لديك أى مركز |
| ¿Revisaste su cepillo de dientes, viste si estaba húmedo? | Open Subtitles | هل تفحصت فرشاة أسنانه, كانت رطبة أم لا ؟ |
| Ha comprobado las vías aéreas y comenzado la restauración de fluidos con D-5 N.S. | Open Subtitles | تفحصت طرقها الهوائية وبدأت إعطاءها السوائل بالدكستروز والسوائل الملحية |
| Verifiqué la lista local de los criminales sexuales registrados. | Open Subtitles | هذا صحيح , لقد تفحصت قائمة المقاطعة للمعتدين المسجلين |
| ¿Revisó el informe del sargento de segunda Grimm firmó por las armas y avisó a Indiana? | Open Subtitles | هل تفحصت توقيع الرقيب جريم للأسلحة ثم اتصلت بإنديانا؟ |
| He mirado los datos geográficos en un perímetro de 500 millas alrededor de Xian. | Open Subtitles | لقد تفحصت البيانات الجغرافية في مدى خمسمائة ميل حول مدينة زيان |
| - He revisado esas cajas dos veces. | Open Subtitles | لقد تفحصت كل هذه الصناديق مرتين |
| Miré su página de Facebook y dice que está soltero y tiene un buen trabajo. | Open Subtitles | لقد تفحصت صفحة الفيس بوك خاصته ومكتوب بها انه اعزب ولديه عمل جيد |
| Vi esclavos. Conocí a dueños de esclavos. Y Busqué muy profundamente dentro de los negocios de la esclavitud. Porque es un crimen económico. | TED | تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية. |
| Estuve revisando las fotos que me dio el señor Axe. | Open Subtitles | أوه.. لقد تفحصت الصور التي أعطاني إياها السيد آكس |
| ¿Comprobaste los movimientos de tu tarjeta? | Open Subtitles | من كان يعلم أنهم يهتمون هكذا؟ هل تفحصت سجل كارتك الائتماني؟ |
| - chequeé uno de los alias que me diste en una oficina de crédito. | Open Subtitles | لقد تفحصت تلك الأسماء المشهورة التى أخبرتيني بها مع مكتب الإئتمان |